Как я попал на мастер-класс по продаже книги и понял это, когда купил ее
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
В сером и холодном Санкт-Петербурге на сером, шумном и неуютном Лиговском проспекте есть здание бывшего хлебозавода, переделанное в ТРЦ с мистическим названием "Лофт-Проект "Этажи"". Почему мистическим? Думаю, потому, что даже знание английского мало помогает вообразить себе "лофт проект". Поэтому пришлось своими глазами изучить его и понять, что "лофт-проект" значит "бывший завод, крашеный изнутри водоэмульсионной".
В процессе разведки завода на предмет "пожевать, прикупить" на 3 этаже мной было обнаружено кафе, которое не вписывалось о общий концепт "анимэшно-панкового" лофт-проекта, подходящее для приятного времяпровождения, когда тебе за 35.
Как оно там оказалось, я даже не стал догадываться, а сразу приметил себе на предмет коворкинга. Дело в том, что в офисе при цехе в далёкой промзоне ну совсем не получалось творить что-то хоть сколько концептуальное или хотя бы прекрасное.
И да, я оказался не единственным ценителем блюз-атмосферы, чая, сэндвичей с беконом и салатом и розеток для ноутбука.
Приметив в одно из посещений второго ценителя, присмотревшись и осмелев, я подслушал его разговор. Подслушал отчасти невольно, отчасти в силу врождённой склонности приклеивать ухо к разговорам деловых людям.
Разговор шел о теме техники, которая пересекалась с моей темой технических средств, и чуть набравшись храбрости, я подошёл, представился и завязал разговор.
Отчасти наш разговор напоминал танец капоэйра (типа брейкданса), отчасти шахматы, отчасти богослужение. Мы распрощались приятелями и в другие дни иногда поддерживали приятельскую беседу. Сергей оказался писателем и издателем книг, в прошлом издателем собственного журнала и действующим журналистом из мира техники.
Ознакомившись с его библиографией, я узрел одну книгу, которая не вписывалась в общий концепт, прочёл отрывки и заинтересовался. Сергей в итоге принёс мне её почитать, и я её долго не возвращал.
Честно говоря, книга зашла, но в ней хотелось чёркать, а для этого надо было иметь свою. В итоге я попал в предзаказ нового тиража и спустя полгода после знакомства стал довольным обладателем своего экземпляра.
Я не успел почёркать в нём, потому что именно в том виде, в каком её задумал автор, я отправил книгу председательнице нашего читательского клуба в Могилеве.
Она ещё держит книгу у себя.
Мне книга запомнилась тем, что от неё не веет пыльным чертежом или альбомом технических решений. Я бы сказал, что лично для меня ценность книги не в описываемых схемах, а в слышимой при чтении музыке, фоне, удивительном настроении украшательства, противопоставленному всеобщим трендам "ускорятельства", "сократительства" и "упростительства". Что же я хотел чёркать? Пару — тройку терминов, явившихся ко мне неконкретными, при замене которых музыка превратилась в картину, на которой есть не только контекст, фон, фигура и композиция, но и перспектива. Книга называется "Библия Дилера".
