Быть или не быть: как строить предложение без глагола на английском
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Привет! С вами снова ваша Таша!
Лето, отпуска, заграница, общение и опять нужен английский, да ведь? Мы уже смотрели базовые фразочки а сегодня хочется обратить внимание на правильное построение предложений, а именно тех, которые в русском языке идут без глагола.
О Сообщнике Про
Репетитор по английскому языку с 20-летним стажем. Веду блог в телеграм-канале ArsentevaSchool. Увлекаюсь языками, юриспруденцией, спортом.
Пример: Холодно. Тепло. Поздно. Я дома. Мой номер грязный.
Как все просто в русском языке. Мы просто последовательно ставим слова. И всё. В английском мы упираемся в другую логику мышления, восприятия и лингвистического выражения мыслей. Как говорит один мой знакомый, "англичане либо всё есть либо они всё имеют". Это действительно точная калька английского порядка слов и логики на русскоязычное произношение.
Суть в том, что английское предложение начинает существовать, когда в нем есть подлежащее и сказуемое, поэтому когда мы хотим сказать "мой номер грязный ", следует понимать, что "мы" это подлежащее, а вот сказуемого в русском языке нет и мы его намеренно вводим в английском, то есть говорим " мой номер есть грязный" ( калька перевода). И он действительно есть, он существует в грязном состоянии, по факту.
My room is dirty.
Другой пример: " Жарко."
Здесь нет ни подлежащего, ни сказуемого и наша задача усложняется. На первый взгляд. Но на самом деле здесь тоже все просто, мы вводим обезличенное местоимение "это".
"Это есть жарко". Как вам такой вариант?)) It is hot.
Великолепно звучит в английском, правда?? Удивительное совпадение логики и лингвистики). Шутки шутками, но при изучении любого языка целесообразно сначала понять логику его носителей и тогда количество ошибок сведется к минимуму.
Следующий вопрос — откуда берётся это слово "есть" и почему оно по-разному звучит в английском?
Это глагол BE — быть.
Базовый глагол, один из тех самых трех китов, без знания которого вы не сможете ни говорить правильно, ни адекватно понимать. Глагол "БЫТЬ" существует во всех романо-германских языках. Он выполняет важную техническую функцию — он служит.
- "BE" является связкой, то есть связывает подлежащее с остальными словами в предложении. И это как раз тот случай, который мы сегодня рассматриваем.
- "BE" является вспомогательным глаголом, то есть помогает образовать целую линейку времен в активном и пассивном залогах.
- "BE" не работает как есть, в предложениях мы используем его формы, которые выбираем по лицу и числу подлежащего. Путать не рекомендуется. Репутация лингвопрофана не под цвет глаз)).
Этих форм всего три: AM, IS, ARE. Они "сильные". Сами образуют отрицания и вопросы.
I AM -Я ЕСТЬ
YOU ARE- ТЫ ЕСТЬ
HE IS- ОН ЕСТЬ
SHE IS- ОНА ЕСТЬ
IT IS- ЭТО ЕСТЬ
WE ARE- МЫ ЕСТЬ
THEY ARE- ОНИ ЕСТЬ.
Формы глагола BE официального перевода не имеют и то, что я вам предложила выше- это калька того смысла, который они несут.
Да, звучит странно. Да, многие могут сейчас сказать, что это безграмотно и неэстетично. Согласна!
Но, господа, если в июне выпадает снег, вы же не выходите на улицу в сланцах и шортах, да ведь? Хотя вроде и лето, но текущую погоду никто не отменял и вы меняете свой стиль одежды под нее. Так и в нашем случае — если вы хотите правильно заговорить (ключевое слово правильно) на английском, то начинайте прогибать свою логику под "новые погодные условия".
Расскажу случай из практики. У меня была клиентка, которой очень тяжело давалось восприятие этой связки. Она её просто " не видела" и мы начали, прежде чем переводить на английский, проговаривать каждое русское предложение "калькой". Девушка, умничка, прекрасно все усвоила. Поставлен хороший разговорный и четкое понимание структуры.)
Так что, теперь друзья, прежде чем произносить что-то на английском, поиграйте в Гамлета. Вспомните вопрос TO BE OR NOT TO BE? И поставьте правильную связку. Вас с благодарностью поймут).