Как перевести текст с фото: 7 полезных приложений

Современные алгоритмы легко справляются с распознаванием символов на изображении.
Одно из полезных применений этой технологии — перевод текста. Такая функция пригодится путешественникам и тем, кто учит новый язык, читая книги в оригинале. В Google Play и App Store есть десятки аппов для перевода текста с изображений. Выбрали семь вариантов, на которые стоит обратить внимание.
Приложения для перевода текста с фото

Google Объектив
Качество перевода: ⭐⭐⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: более 100
Есть офлайн-режим: да


Приложение предустановлено на большинство смартфонов на Андроиде, а еще включает несколько других функций, которые связаны с объектами реального мира. Например, можно навести «Объектив» на растение и узнать его название, найти понравившийся предмет одежды или аксессуар в интернет-магазинах или отсканировать математический пример из задачника и получить решение.
Для iOS нет отдельного приложения «Объектив», но сервисом можно воспользоваться из основного аппа Google: на его домашнем экране нажмите на значок камеры внутри поискового поля.
Оригинальный язык определяется автоматически. Приложение переводит текст в видоискателе в реальном времени, так что можно направлять смартфон на разные надписи. А по кнопке спуска затвора «Объектив» может сделать кадр и предложит выделить и скопировать текст или прослушать произношение.

Google Переводчик
Качество перевода: ⭐⭐⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: более 100
Есть офлайн-режим: да


Внутри «Google Переводчика» есть режим «Камера». Его способности в целом схожи с «Google Объективом»: есть автоматическое определение исходного языка и возможность загрузить изображение из памяти смартфона. Фишка пригодится, если снимок прислал кто-то другой. Если нужно перевести непонятное слово в стороннем приложении, можно сделать скриншот и загрузить его в «Перевод».
Если нажать на кнопку с логотипом «Переводчика», приложение сделает кадр и предложит выделить текст, чтобы скопировать его в другое приложение или прослушать произношение. Алгоритм старается наложить переведенный текст на изображение как можно естественнее, сохраняя исходный цвет шрифта и фона. Но получается не всегда удачно.
Для работы без интернета необходимо скачать нужные языковые пакеты. В офлайн-режиме не работает автоопределение языка, а качество перевода падает радикально: перевести получится только простые фразы с четким написанием.

Яндекс Переводчик
Качество перевода: ⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: более 100
Есть офлайн-режим: да


«Яндекс Переводчик» переводит все слова, которые попадутся в объектив камеры смартфона, а еще предлагает режим «Слово». В нем алгоритм подсвечивает в кадре отдельные слова и по нажатию на них показывает перевод только этих понятий. Это удобно, если вы изучаете язык и хотите разобраться в значении незнакомых слов.
В остальном набор функций «Яндекс Переводчика» вполне стандартный. Если сделать стоп-кадр, изображение с переводом можно скачать или поделиться им, а также перенести весь переведенный фрагмент в текстовый редактор «Переводчика».
Офлайн-режим тоже есть, но качество перевода при отсутствии интернета сильно падает. На современных версиях Андроида «Переводчик» добавляет свой ярлык в контекстное меню, которое появляется при выделении текста почти в любом аппе. Так можно быстро и без лишних действий перевести непонятный фрагмент.

Умная камера «Яндекса»
Качество перевода: ⭐⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: более 100
Есть офлайн-режим: нет


Если уже пользуетесь основным мобильным приложением «Яндекса», скачивать «Переводчик» не обязательно. Умная камера похожа по функциональности на «Google Объектив»: есть сканер QR-кодов, поиск товаров по фото и сервис для решения математических примеров. А вот режим «Слово» присутствует только в специализированном аппе.
Перевод работает в реальном времени, но для этого потребуется скачать языковой пакет. Хотя даже с ним приложение не работает без интернет-соединения. Распознавать язык оригинала на лету умная камера тоже не умеет. Но можно нажать на кнопку с логотипом «Переводчика»: тогда сервис задумается на секунду и все же определит язык. Результат можно скопировать, скачать в память или поделиться им через другое приложение.

DeepL
Качество перевода: ⭐⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: около 30
Есть офлайн-режим: нет


DeepL не умеет переводить на лету: придется сделать кадр и подождать пару секунд. Переведенный текст накладывается поверх оригинала белой плашкой — приложение даже не пытается сохранить исходный дизайн. Зато есть автоматическое определение языка и загрузка изображений из медиатеки устройства.
Текст перевода можно скопировать полностью или частично. Еще приложение способно озвучить результат. А если у вас есть аккаунт DeepL, можно сохранить до 15 переводов бесплатно — это пригодится, если регулярно сталкиваетесь с какой-то фразой и пока не выучили, что она означает. Андроид-версия также умеет «прописываться» в контекстном меню, которое появляется при выделении текста в приложениях.

«Перевод» от Apple
Качество перевода: ⭐⭐⭐⭐
Где скачать: App Store
Сколько языков знает: около 20
Есть офлайн-режим: нет


«Перевод» предустановлен на все Айфоны и Айпады. А если вы владеете iPhone 15 Pro, 15 Pro Max или более новым смартфоном, то переводчик можно назначить на кнопку «Действие».
У приложения есть минус: нет автоматического определения исходного языка — придется каждый раз выбирать его вручную. К тому же список поддерживаемых языков довольно скромный на фоне конкурентов. В «Переводе» предусмотрен офлайн-режим, но при распознавании текста с изображения он не работает.
Надписи не обязательно сканировать через камеру: можно загрузить картинку из медиатеки смартфона. В интерфейсе приложения еще есть вспышка и кнопка для спуска затвора, которая поможет зафиксировать кадр. Результат с наложенным переводом легко сохранить в память устройства или поделиться им через приложение.

Papago
Качество перевода: ⭐⭐⭐
Где скачать: App Store, Google Play
Сколько языков знает: около 15
Есть офлайн-режим: нет


Papago от корейского поисковика Naver знает меньше всех языков из приложений этой подборки. Зато приложение наверняка лучше остальных знает корейский. У Papago есть пара интересных функций. Например, Papago Mini — небольшой виджет, который отображается поверх всех приложений. С его помощью можно вызвать распознавание фото с любого экрана. Papago Mini есть только в приложении на андроид-смартфонах.
Еще Papago выделяется режимом «Перевести частично»: в интерфейсе приложения делаете снимок, затем выделяете пальцем незнакомые слова или фразы и получаете их перевод на выбранный язык. Также апп поддерживает перевод в реальном времени и загрузку изображений из медиатеки.
Papago позволяет загрузить языковые пакеты для английского, китайского, японского и корейского языков, но в задаче распознавания по фото они не помогут. А еще у приложения нет полноценного офлайн-режима.
Мы постим кружочки, красивые карточки и новости о технологиях и поп-культуре в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, там классно: @t_technocult