Кто такие полиглоты, или как я вторую неделю учу сербский
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Всем привет! На прошлой неделе я все так же работала с двумя учебниками и Anki. Новых слов и выражений набирается все больше, особенно радуюсь выражениям более высокого уровня, вроде: Dve zemlje održavaju saradnju na visokom nivou (две страны поддерживают сотрудничество на высоком уровне). Чревато, конечно, увлекаться, а то новости понимать это хорошо, но и соседа из квартиры напротив не плохо бы уметь описать. На всякий случай…
Мне тут к первому посту задали вопрос о моей программе по испанскому, ну вроде как я полиглот. А я, во-первых, не полиглот еще. Насколько я знаю, чтобы считаться полиглотом, надо иметь как минимум 6 языков на уровне не менее B1. И вот вопрос: это должен быть подтвержденный экзаменом уровень или тест в интернете тоже считается? Кто-нибудь знает?
А во-вторых, я не преподаватель. У меня нет программы, есть только куча материалов и желание в них закопаться. Ведь мы, "полиглоты"-любители, как самураи, у которых есть путь, а не цель. А в целом, конечно, думаю взять-таки Нуждина за рога, почитать выпуск журнала "ciencia a todos" про математику и периодически открывать cien años de soledad или rayuela, чтобы понять, понимаю ли я хоть что-нибудь (хотя "игру в классики" я не уверена, что и на русском-то хорошо поняла). Было бы здорово посмотреть какой-нибудь длиннющий сериал для аудирования. Или, например, пересмотреть Merlí. В нем всего 40 серий, и не уверена, что он на испанском есть, они вроде на каталонском снимали… В общем, буду благодарна, если что-нибудь посоветуете. Только, чур, не Дикого ангела и не Бумажный дом, не зашло.
Да, испанский, мой любимый язык, всегда мечтала владеть им как русским, а по итогу в моем активе половина Родригес-Данилевской, половина первого Нуждина в моем втором потоке Language heroes и 3хмесячные курсы в вк. И еще мне Институт Сервантеса любезно напомнил, что я у них тест прошла на B1. Не густо…
Еще вспомнила, опыт был, соприкосновение с прекрасным, так сказать, которое мне немного боком вышло. Я летом, на каникулах, когда училась на курсах переподготовки, решила выучить сразу все времена во французском. Собрала наиболее частотные глаголы, не помню, штук 150 вроде, и по 2 глагола в день во всех временах давай их спрягать. Но тут мне в голову пришла вторая гениальная мысль: а что два раза ходить, надо сразу и на испанском то же самое сделать. Взяла те же 150 глаголов на испанском, 2 глагола в день, всего 4 и за три месяца плюс-минус наспрягала целую тетрадку. Структура-то образования времен одинаковая, применение отличается, но на тот момент это было не важно. Главное было руку набить.


По итогу, когда учеба опять началась, я на занятиях по французскому явственно помнила, например, слово contestar, но никак не répondre, а спрягала я примерно так: mange, manges, mange, mangemos, mangéis, mangen. Потребовалось время и отложить испанский в сторонку, чтоб все встало на свои места. Интересно, есть этому название на манер со спэнглишем и рунглишем: фрэниш или, может быть, спэнч? 🤔
В общем, на сегодня все. Учите языки, это интересно. Учите много разных, если становится скучно в рамках одного, разнообразие нужно. Всем успехов!