Я изучила чем опасны кальмары и почему осьминоги очень умны
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Кто есть кто
Глава «Моллюски» в книге «Я познаю мир. Обитатели океана» начинается с описания гигантского кальмара. Для наглядности фото прилагаю.
Далее авторы пишут, что, мол, где кальмары размером с кашалота, а где — моллюски в красивых раковинах. Разделяют мнение читателей, что причисление их к одному виду удивительно. Но я уже привыкла, что в биологии много невероятного.
Помню, еще в школе поразилась, что к млекопитающим относятся не только люди и кошки, но и киты. Какие разные, а есть, оказывается, сходства.
Почему осьминог умный
А осьминог умный, потому что очень методично и аккуратно строит жилище. А еще потому, что у него в мозгу есть подобие серого вещества, и потому, что он может запоминать тех, кто с ним общается.
А теперь посмотрим, где правда, а где ложь в поражающем воображение мире биологии.
Квиз
Правда или ложь?
- Некоторые моллюски и осьминоги с помощью зубастого языка могут просверливать отверстия в твердых панцирях других моллюсков.
- Морское ушко напоминает кепку или большое человеческое ушко. Только в 100 раз меньше по размеру.
- Улитки с возрастом увеличивают размеры своей раковины.
- У улиток хорошее зрение.
- Гигантский кальмар поедает ядовитую морскую звезду «терновый венец».
- Морские зайцы, в отличие от своих сухопутных тезок, хищники.
- Некоторые моллюски не только стали устойчивы к яду кишечнополостных, но и научились накапливать чужой яд, а потом отрыгивать его для самообороны.
- Некоторые моллюски выпускают в море жидкость, которая усыпляет их жертву с ядовитыми щупальцами. И спокойно объедают щупальца.
- Есть моллюски, состоящие из одной цельной раковины, а есть — из двух. Вторые называются многостворчатыми.
- К моллюскам, чья раковина открывается (состоит из двух створок) относятся мидии, устрицы, морские гребешки.
- Моллюскам с раковиной из двух створок легче держать раковину закрытой, чем открытой. Чтобы ее открыть, им требуется мускульное усилие.
- Устрицы ищут настолько пресную (не соленую) воду, насколько возможно.
- Устрицы содержат крахмал и питательные протеины, но они не так полезны, как мидии.
- Если устрицы профильтровали воду, загрязненную человеческими экстрементами, съевшие такие устрицы люди рискуют заразиться гриппом.
- Морские гребешки наименее подвижные из всех моллюсков с двумя створками.
- Гигантских трикадн незаслуженно называют моллюски-людоеды.
- Корабельные черви могут разрушить сваи.
- Глаза у гиганских кальмаров бывают с баскетбольный мяч.
- По некоторым данным «летающие кальмары» стенотеутисы могут пролетать до 100 метров над водой и более. Хотя точную цифру установить трудно.
- У кальмаров абралиопсисов не одно, а несколько светящихся органов в теле.
- Помимо «рук» у кальмаров есть 2 щупальца, которые могут растягиваться. Это уникальное явление в царстве животных.
- Осьминоги не склонны нападать на людей. Но были случаи, что нападали.
- Головоногие моллюски, хотя и мастера маскировки, но до обычного хамелеона им еще далеко.
- Кассисы, или шлемы, питаются морскими ежами.
- Улиток ципрей тигровых называют фарфоровыми, потому что их мантия напоминает фарфоровую посуду.
Ответы
Ложь:
2. Нет, того же размера.
4. Плохое зрение. Но хороший нюх.
5. Рог Тритона (моллюск из рода хароний) поедает терновый венец.
6. Морские зайцы питаются водорослями. Анатомически они на зайцев не похожи. А вот их боковые складки напоминают заичьи уши.
9. Двухстворчатыми.
11. Наоборот, чтобы закрыть раковину, нужно приложить усилие. Я помню, как видела открытые раковины устриц на обеденном столе японской кухни и думала: они всегда такие открытые? Или открылись во время варки? Оказалось, что и в море они чаще открытые, и закрываются в случае опасности.
13. Авторы считают, что устрицы полезнее, чем мидии. А тут есть нутрициологи? Что думаете?
14. Увы, заразиться рискуют. Вирусным гепатитом.
15. Морские гребешки самые подвижные из двустворчатых.
18. С футбольный.
23. Наоборот, хамелеон может позавидовать их мастерству маскировки.
Впечатления
- Прочитала уже половину книги «Обитатели океана». Глава про моллюсков — шестая по счету. А всего глав двенадцать. До конца мая еще 2,5 книги. Надеюсь, квизы вам нравятся.
- Именно в главе про моллюском много вспоминала японскую еду. Такояки (осьминоги в тесте) — традиционная еда в городе Осака. Я пробовала ее много раз. Я предпочитаю наслаждаться моментом, поэтому не так много фотографирую. Вот и фото такояки не прикладываю. Но если вы живете в Санкт Петербурге, узнайте про кафе «Такояки» на Васильевском острове. Там такояки подают. И вполне возможно в Москве можно найти не только суши, но и такояки.
- Так как по первому образованию я филолог, я подумала о месте слов, связанных с морскими обитателями, в словаре обычного человека. Я родилась в средней полосе России. Иногда называю пресноводных рыб, но из морских рыб и моллюсков знаю только основных. То есть многие названия морских обитателей у меня в пассивном запасе (я их знаю, но употребляю редко). Однако говорят, что жители приморских районов чаще используют названия морских обитателей. То есть эти слова у них в активном запасе. Есть тут рыбаки или люди моря? Что скажете?
- Кажется, в Т-Ж есть рубрика «Стыдно». Отдельно туда писать не буду, но признаюсь вот в чем. Несмотря на то, что заново открыла увлечение биологией, многого из элементарного не знаю. Порой мне отличить карася от окуня также сложно, как отличить гайку от шурупа. В прошлом году впервые за много лет ходила за грибами. Лисички различать научилась, и хорошо, что их было много вокруг. Остальные грибы запоминать сложнее (разве что мухомор молодец, личный бренд у него сильный, даже в «Улицы разбитых фонарей» пробился — там, кажется, у полковника была кличка «Мухомор»).
- В бытность мою в Японии чувствовала, как вокруг много всяких морских наименований, чувствовала себя overwhelmed (не в состоянии все сразу запомнить). В России в суши кладут виды рыб, которых раз, два, три — и обчелся. А в Японии в ресторанах, специализирующихся на суши, названий рыб не счесть. Некоторые я запоминала по вкусу и японскому названию. А английский и русский перевод искала уже потом, если не ленилась. Это я все к тому, что глава про моллюсков больше, чем предыдущие, заставила задуматься о японской еде.


Вывод
Пока я прочитала в целом про отличия моря и суши, потом про водоросли, про одноклеточных, затем про губок, потом про ракообразных, и, наконец, про моллюсков. А дальше буду читать конкретнее про рыб. Не зря я их сегодня вспомнила, хотя с оглавлением книги «Обитатели океана» сверилась только сейчас, во время написания вывода.