Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

Я планирую читать книги на трех языках в 2026 году

11

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

О себе

Читаю на трех языках. Если с немецким нет никаких проблем, то с английским все гораздо хуже, нужен словарь. Поэтому планы пока скромные: всего лишь дочитать одну ранее начатую книгу. А там, возможно, перейти к следующей.

Читаю электронные книги и бумажные. Первые предпочтительнее, не занимают места на полках, но далеко не всегда возможно найти электронную версию. Имею дурную привычку читать параллельно две-три книги, скажем, роман и серьезное историческое исследование.

Интересы: художественная литература, история, новозаветная библеистика, теология

Цели

Не ставлю целью прочитать какое-то определенное количество книг. Есть небольшой список, который хочется осилить в этом году. Весьма вероятно, что в процессе различных процессов он будет расширен. Так было в прошлом году с внезапно купленной и тут же прочитанной книгой Эдуарда Хубера "Невероятная история Исуса из Н." А за ней последовала никак не запланированная голливудская трилогия Рея Брэдбери до того много лет пролежавшая на книжной полке.

План действий

Итак мой список

По-немецки:

  • Джон Робинсон. Когда был создан Новый Завет (дочитать)
  • Канаэ Миното. Виновен (начат 1 января, почти прочитан)
  • Михаэль Хеземан. Стигматы
  • Вальтер Нигг. Вечное царство
  • Бригитте Хаман. Вена Гитлера: ученические года диктатора
  • Доротея Золе. Мистика смерти
  • Мартин Вальзер. Два романа
  • Карстен Петер Тиде. Исус и Тиберий
  • Джек Милс. Биография Бога

По-русски:

  • Ирина Левинская. Деяния апостолов на фоне еврейской диаспоры (дочитать)
  • Альбер Камю. Посторонний. Чума. Падение
  • Кэндзабуро Оэ. Футбол 1860 года. Игры современников. Записки пинчраннера
  • А. Алексеев. Под знаком конца времен
  • О. Чумачева. Соловецкое восстание 1667 — 1676 годов
  • А. Булычев. Между святыми и демонами

По–английски

  • Атка Рейд, Хана Шофильд. Гудбай Сараево (дочитать)


  • Тётушка ПоПочему читать одновременно больше одной книги - дурная привычка? Мы же спокойно можем общаться с несколькими людьми в течение даже одного дня. Не сходим от этого с ума, не забываем кто есть кто и что нам рассказал. Писатели - такие же люди, просто рассказывают истории с помощью письменной речи4
  • AsovТётушка, принято считать, что такое поведение свидетельствует о неусидчивости, неумении сконцентрироваться на чем-то одном.Вроде как, довети сначала одно дело до конца, а потом принимайся за другое. Я даже помню, как в детстве получил первый нагоняй за это. Мне подарили "Приключения Буратино", я начал читать, дошел до середины и тут на сцене появился Барон Мюнхаузен. Я тут же бросил Буратино (потом дочитал, конечно) и взялся за него. За что и обрел неодобрение.0
  • YuluyaТётушка, полностью согласна. Я всё время читаю 4-5 книг одновременно. На начало января насобирала аж 9, три уже завершила. Все зависит от настроения и места - в очереди, в подвале, дома.3
  • Тётушка ПоAsov, полагаю, что за одновременное чтение десятка школьных учебников не ругали)) ?) Никогда не могла понять, почему ребёнку можно одновременно читать русский, математику и географию. Но нельзя Буратино и Мюнхаузена. Благо теперь Вы взрослый, можете отбросить предрассудки и читать что хочется и когда хочется.3
  • AsovТётушка, это не вполне удачное сравнение. Лучше вспомним студента-филолога, у которого в каждом семестре список русской литературы и список зарубежной, не считая всего прочего. И сей культурный багаж необходимо освоить к экзаменам. И насколько мне известно, от этого еще никто с ума не сошел.0
  • user5836519Спасибо за « Деяния апостолов в сфере еврейской диаспоры» - таких Деяний я еще не читала )0
  • Asovuser5836519, у Ирины Левинской есть еще работа "Деяния апостолов: историко-филологический комментарий", где она разбирает буквально каждую строку. Сочинение поделено на два неравных тома. В первый, меньший по объему, включены начальные главы до того как героем повествования становится Апостол Павел. Автор сочла такое деление наиболее логичным.0
  • Sasha BabilichОдин вопрос: почему «Виновен» читаете на немецком? Книга в оригинале вообще на японском, можно было бы для удобства читать на русском. Или вам так удобнее?0
  • AsovSasha, история в общем-то простая. Книгу купил случайно, на распродаже, об авторе не знал ничего. Просто прочитал аннотацию, полистал книгу и решил, что, наверное, интересно.0
  • TanyaExquiseКакое счастье - читать на разных языках 🔥0
  • AsovTanyaExquise, во всяком случае это дает некоторые преимущества. Можно прочитать книги, не переведенные на родной язык. А еще, читая книги на других языках, я понял, что ни один язык не переводим подностью на другой. В каждой есть специфические слова и выражения, для которыъх при переводе приходится искать более или менее подходящую замену. То есть чтение в оригинале обогащает оттенками смысла.1
Сообщество