Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

Я прочитал первую книгу на немецком в 2026 году и дочитал одну из прошлогодних

Герой реалити планирует читать книги на трех языках: часть 1
7

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Итак, почти середина января. Успехи пока скромные: прочитана первая книга и дочитана одна из прошлогодних. А теперь по порядку.

Канаэ Миното. Виновен.

Написана вкусно и читается легко. Не знаю каков русский перевод, но от немецкого получил большое удовольствие, просто от текста. Сама же история задела меня скорее по касательной. Вопрос, буду ли я возвращаться к этому автору, чтобы познакомиться по основательнее, пока открыт.

Ирина Левинская. Деяния апостолов на фоне еврейской диаспоры.

Автор ставит вопрос, являются ли Деяния апостолов исторически достоверным текстом и, проведя читателя через дебри историко-филологического анализа всех доступных источников той эпохи, решает его положительно. Чтение исключительно на любителя. Но одолев книгу до конца, я получил интересную мне информацию.

Следующие цели:

  1. Дочитать книгу о датировках книг Нового Завета.
  2. Начата книга Бригитте Хаман. Вена Гитлера
  3. Кэндзабуро Оэ. Игры современников
  • Надя ЛяпуноваДа где же скромные, отличные успехи, это же все на немецком! «Нью-Йорк Таймс» включила в десятку лучших книжек за 2025 год один роман, написанный на немецком, называется «Режиссер» (на английский перевели как The Director, а как на немецком в оригинале, не знаю, но явно можно нагуглить), автор Daniel Kehlmann — про жизнь режиссера (выдуманного, но есть реальный прототип) при режиме Гитлера. Может, вам эта информация зачем-нибудь пригодится)0
  • AsovНадя, я посмотрел, оригинальное название книги "Lichtspiel", возьму себе на заметку. Большое спасибо за рекомендацию!0
  • Надя ЛяпуноваAsov, супер, рада, что вам пригодилось! Я на английском ее прочитать хочу0
  • AsovНадя, c английским у меня все плохо, при чтении постоянно нужен словарь. Так что пока планирую одолеть уже давно начатую книгу о бгослваской войне глазами очевидцев. Тем более что больше половины уже прочитано. А дальше ожидают меня еще несколько книг в основном нехудожественных. Может однажды дойду до жизни такой, что начну читать по-английски, как сейчас по-немецки.0
  • Надя ЛяпуноваAsov, по-немецки читать тоже очень здорово! Я просто слышала от моих подруг, тоже изучающих немецкий, что находить на нем интересные и в то же время подходящие по уровню книжки для чтения сложнее, чем на английском. Рада, что у вас целый виш-лист есть)0
  • AsovНадя, важно чтобы книга на чужом языке была интересна, чтобы ее хотелось прочитать. Моя первая немецкая книга была посвящена военным событиям весны-лета 1940 года . Мне очень хотелось и я продрался сквозь и получил интересующую меня информацию. Удовольствие от того, как эта книга написана, пришло при повторном чтении рпару лет спустя.0
  • ДимаНу прочитал и прочитал, молодец !!!0
Сообщество