Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

Дейлик, таска и джоба: русско-офисный словарь

18
Аватар автора

Лада Кошман

говорит на офисном

Страница автора

В корпоративном мире коллеги разговаривают на особом языке. Составили словарь с расхожими выражениями — разбираемся с роадмапами, апрувами и кастдевами. А когда расправитесь с бэклогом, заодно изучите рабочую терминологию зумеров.

📆 Дейлик

Ежедневная командная встреча по текущим задачам команды. С самого утра приводит в тонус и настраивает на продуктивную работу. Контекстные синонимы — летучка или синк

Пример употребления: «Статусы по задачам обсудим на дейлике»

🗓️ Викли

Еженедельный созвон по задачам — уже более обстоятельный. Возможно, с планами и разбором успехов и неудач

Пример употребления: «Результаты последней PR-кампании сможем обсудить только на следующем викли»

🧠 Брейншторм

Мозговой штурм, когда команда коллективно генерирует идеи для проекта или задачи — то есть «штурмит»

Пример употребления: «Коллеги, устроим брейншторм идей для спецпроекта?»

🏃‍♂️ Спринт

Время, за которое нужно выполнить определенный пул задач. Как правило, спринт длится не больше четырех недель

Пример употребления: «Успеваешь закрыть все задачки до конца ноябрьского спринта?»

👀 Ревью

Во время этой процедуры руководитель, коллеги и вы сами оцениваете результаты работы за последние полгода. По итогам можно получить повышение или премию

Пример употребления: «Как же хочется получить +20% к зарплате после октябрьского ревью!»

👥 Ван-ту-ван, или ван-он-ван

1-to-1 — встреча сотрудника с шефом один на один. На ней можно обсудить возникшие проблемы, нагрузку, попросить обратную связь

Пример употребления: «Договорилась о ван-ту-ване с шефом в этот четверг, хочу обсудить распределение нагрузки»

🤔 Синкануться

Быстро связаться, обменяться информацией или синхронизировать усилия с командой

Пример употребления: «Нужно синкануться по поводу сроков»

🤝 Закоммитить, закоммититься

Согласиться с условиями, например, какого-то проекта или взять ответственность за выполнение задачи

Пример употребления: «Я закоммитил все изменения в репозиторий»

👍 Апрувнуть

Окончательно утвердить или одобрить что-либо: решение, проект, план задач на месяц

Пример употребления: «Слава богу, шеф апрувнул дизайн-проект»

💬 Кастдев

Анализ проблем и потребностей клиентов, перед тем как запускать новый продукт или улучшать старый. Обычно исследователи проводят интервью или устраивают опросы

Пример употребления: «На должности продакта я сама кастдевила клиентов, выявляла их боли и потребности»

💪🏻 Джоба

Задача, которую решает продукт. Например, джоба онлайн-банка — сделать так, чтобы данные о деньгах всегда были под рукой. Термин пошел от концепции Jobs To Be Done: когда пользователь не покупает товар, а «нанимает» его, чтобы закрыть потребность

Пример употребления: «Какая джоба у продукта?»

📝 Бэклог

Упорядоченный список задач, требований и идей для проекта. Часто его оформляют в виде карточек или таблиц

Пример употребления: «Освежили бэклог проекта, чтобы понять, какие задачи взять в следующем спринте»

🧑🏻‍💻 Таска

Задача или поручение в рабочем процессе. Часто встречается именно в ИТ-сленге

Пример употребления: «В пятницу прилетела срочная таска, вечер под угрозой»

🛣️ Роадмап

Документ в проектном менеджменте, где описана цель команды и поэтапный план достижения

Пример употребления: «Сделали роадмап на следующий квартал»

💻 Опенспейс

Офис, где практически нет отдельных кабинетов, — рабочие места находятся в одном большом помещении

Пример употребления: «Как же шумно в опенспейсе. Зато работаю в корпорации»

🤒 Дей-офф

Отгул или внеплановый выходной, который сотрудник зачастую берет по уважительной причине

Пример употребления: «Что-то живот болит с утра, так что беру дей-офф»

Больше о рабочих трендах

В коротком ролике Т⁠—⁠Ж. Рассказываем, как изменилась корпоративная культура, почему сотрудники и работодатели больше не доверяют друг другу и что значит строить карьеру в 2025 году

Выживаем в корпоративном мире:

Лада КошманПредлагайте свои словечки и их расшифровку:
  • Гога> Закоммитить, закоммититься > Согласиться с условиями, например, какого-то проекта или взять ответственность за выполнение задачи > Пример употребления: «Я закоммитил все изменения в репозиторий» Вы втираете какую-то дичь.13
  • Атой ЙотстоЕсли честно, какой-то словарь московских айтишников получился. Не думаю, что в каком-нибудь среднем офисе юристов/экономистов/продаванов будут говорить апрувнуть, синкануться и викли UPD: да, я старый дед (миллениал или как его там) который не любит англицизмы. И что вы мне сделаете?31
  • JjjjСмесь французского с нижегородским11
  • NarrowVictoryГога, Скорее всего перепутали пример. Для этого определения должно быть "Закоммититься на какую-то задачу". А пример дали для "git commit". Надо два определения с двумя примерами4
  • Surullinen Hiiriтьфу, ну и феня...7
  • Boris KölnВ качестве объяснения лучше бы добавили английское слово0
  • АйтишникДоМозгаКостейАтой, скорее, не айтишников, а просто недоучивших русский. В ИТ, конечно, много англицизмов (исторически так сложилось), и часто они оправданы, но чем "французско-нижегородское" слово "апрувить" лучше русского "утвердить"? Это не технический термин, и ИТ здесь ни при чем.9
  • НюраБывает, что таска - полная джоба12
  • Кристина АлешаУ меня снизился интеллект после прочтения8
  • Звезды смотрят внизАйтишникДоМозгаКостей, не верю, что вы айтишник) Вот честно. Appove - то как раз таки технический термин, и он стилистически не равен бюрократическому русскому слову "утвердить". Можно утвердить закон или приказ, но не код. Айтишники говорят именно аппрувить или поставить аппрув, потому что в гитхабе, например, чтобы поставить своё "Согласен. У меня нет замечаний или комментариев. Готово идти в прод", нужно нажать кнопку Approve. Также иногда говорят "поставить галку" тоже исходя из того, как аппрув выглядит в интерфейсе. Короче это именно пошло из интерфейса и терминологии конкретных айтишных программ. И approve тут ближе к "одобрить", "согласовать", "подтвердить корректность". А "утвердить" - это жесто, официально, и изменению не подлежит. Что совершенно не так в случае с аппрувом. Можно поставить аппрув и спокойно его убрать, если заметил какой-то недочет. Также проверяющих часто несколько. И делеко не все их аппрувы равнозначны. Как видите, тонкостей стилистики много) "но чем "французско-нижегородское" слово "апрувить" лучше русского "утвердить" - тем, что коллеги должны разговаривать на одном языке, исползуя консистентные термины. "Зааппрувить пул риквест" - понятно всем и каждому в IT. "Утвердить пул риквест" (как вы кстати это дополнение на русском назовете?) - уже может вызвать вопросы. "Одобрил пул риквест" - ну, еще куда ни шло.5
  • АйтишникДоМозгаКостейЗвезды, я в ИТ уже более 20 лет. Работал и в ИТ- отделах всевозможных неИТ-компаний (производственных, строительных, торговых, и пр.), и в полностью ИТ-компаниях. Организация и культура работы - существенно отличались, но нигде и никто из моих коллег не использовал слово "аппрув". Даже любители все называть на иностранный манер. Более того. В местах, где я работал, слова "дейлик" и "таска", "таск" - также употреблялись редко. Вместо них использовались "созвон" и "задача". Не могу сказать, что "созвон" - идеальный вариант для названия ежедневной встречи для обсуждения текущих вопросов, но, естественно, гораздо лучше "дейлика". Но вообще-то верить мне или нет - это Ваше право.1
  • Евдокия РомановаКолхозное ребячество какое-то..1
  • Звезды смотрят внизАйтишникДоМозгаКостей, очень-очень странно. Мой опыт в IT 10 лет. Но IT отдел не-IT компании все-таки другое. В разработке аппрув и только аппрув, поверьте мне ("аппрувнуть пул риквест"). Это дефолтная терминология гита. Аппрув в контексте "апрувнул дизайн-проект", как в примере, - вот это уже ту мач) Но приведенный словарик достаточно хромоногий.0
  • Антон СтановскийЖиву и работаю в провинции на мск ит-компанию. Все эти слова еще до ковида юзала вся айтишка. Провинциальная в том числе. Хз откуда свалились те, кто говорит что проработал в ней 20 лет0
  • Инга ЗубакинаМне бы этот словарик пять лет назад)) Но ничего, все слова интуитивно понятны, на самом деле, и так. Даже есть, что добавить)) Флоу - последовательность действий пользователя или шагов системы для достижения цели, часто изображаемая в виде схемы (user flow). Хотфикс - оперативное и небольшое исправление критической ошибки или уязвимости в программном обеспечении, которое выпускается срочно и обычно без длительного тестирования, чтобы быстро восстановить стабильность работы системы. Релиз - выпуск или публикация нового продукта/новой версии продукта. Перфоманс ревью (пиар) - система регулярной оценки эффективности сотрудника, которая проводится в форме структурированного диалога между руководителем и работником. Баг (бага) - ошибка в программе. Фича: Новая функция или особенность продукта. Деплой - развертывание приложения в рабочей среде. Апи - программный интерфейс приложения или интерфейс прикладного программирования. Груминг - команда анализирует, декомпозирует и оценивает задачи в бэклоге продукта. Мёржить - сливать, объединять ветки кода.1
  • АйтишникДоМозгаКостейАнтон, а что за "провинциальная айтишка"? Обычно в провинциях недолюбливают аджайл, и, скажем, никакого ревью в таких компаниях нет в принципе, как его ни называй.0
Сообщество