Мнения
0

Мнение: в эмиграции начинаешь лучше понимать и любить свои корни

Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Лина Осипова

Страница автора

У меня довольно намешанное происхождение: по матери я татарка, по отцу башкирка, хотя его предки по дедовой линии пришли вообще из Казахстана. Я в детстве говорила на трех языках: русском, татарском, башкирском. Каждая из бабушек, у которых я по очереди гостила на каникулах, старалась научить меня своему языку как можно лучше. Но в 10 лет я с родителями переехала в Москву и в школе меня начали дразнить за неславянскую внешность, за немосковское происхождение, за непривычные уху словечки из башкирского и татарского. Было много неприятных и колких моментов, из-за которых я стала стесняться своего происхождения.

Сейчас мне 36 лет, 7 из них я живу в Нидерландах. Когда только начинала знакомиться с людьми здесь, на вопрос откуда я, отвечала, что из России. В ответ мне говорили, что я не похожа на русскую. Тогда я начинала долгий ответ про Татарстан и Башкортостан, про еще великое множество национальностей России, чем в конец путала собеседника. Самое простое умозаключение было «ну тогда ты не русская?». И со временем я стала понимать: нет, не совсем. А может быть и совсем не русская?

Да, я выросла на Пушкине, смотрела все те же шоу по телевизору, что и «обычные дети», ходила в те же кружки и больницы, поэтому во мне есть часть русского культурного кода. Но с в татаро-башкирской стороны в моей культуре совершенно другие блюда, отношения к гостям, забота друг о друге, а еще острый язык и предприимчивость, за которые столько ругают особенно татар.

Пару лет назад я начала копаться в нашем фамильном древе. Одна из моих бабушек была все еще жива и в доброй памяти в свои 97, так что мы начали чаще созваниваться, разговаривать про родственников, кто откуда пришел, кто чем занимался, кто каким был человеком. Причем говорили почти только по-татарски! Я думала, что я совсем забыла язык, оказалось что очень даже помню. Я стала сравнивать, чем же отличаюсь от русских и нашла очень много различий. Я стала принимать их. Не знаю, случилось бы это, есть бы я жила в России, но в эмиграции я будто смогла отзумить весь этот исторический народный пласт и посмотреть на него издалека. Мне стало радостно за мое происхождение, я поняла, насколько же богат мой род и как классно, что во мне смешено столько историй. Я стала изучать башкирскую и татарскую культуру: от песен до национальной одежды, начала вспоминать языки и практиковать их.

Для интереса я провела опрос среди знакомых иностранцев в Нидерландах. Среди них:

  • иранка, которая 10 лет назад приехала учиться в Амстердам
  • нигерийка, которая выросла во Франции
  • марокканец, который тоже приехал учиться и женился на местной девушке после института

Все как один сказали, что после нескольких лет жизни в другой стране начали проявлять больший интерес к своим культурам, ходить на мероприятия, организованные «своими». В общем я опять убедилась, что именно эмиграция помогает восстановить связь со своими корнями. Испытывали ли вы такое? и как думаете, почему?

Сообщество