Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Летал как-то мой муж в командировку в Челябинск и в качестве подарка привёз «Элитный деликатес» — ПАШТЕТ ИЗ БОБРА. Ну, думаю, необычно, креативненько.
И вот на Урал уже лечу я. Решаю: а что бы мне тоже не привезти баночку бобра? Тем более у меня есть юный друг, который любит этих самых бобров, правда живых, но не суть…
Приземляюсь я в аэропорту и с порога начинаю вызнавать у встречающих волонтёров, где тут продают местные яства. Они на меня глазами хлопают, не признаются. Водитель был тоже местный, но тоже не знал и смотрел с недоумением… Я была заинтригована… Скрывают?!
В итоге я докапалась до всех челябинцев в окружении, но оказалось, что никто в городе не знал про ПАШТЕТ ИЗ БОБРА. В качестве альтернативы предлагали «Уральские пельмени» и конфеты «Метеорит». Да и только…
Вызвонила мужа — «Признавайся, — говорю, — откуда привёз бобра?» — «Из дьюти-фри». Ну ладно, допустим…
День вылета. Забегаю я в предпосадочную зону, нахожу магазин «Дичь» — и вот он, родной, ПАШТЕТ ИЗ БОБРА. Во всём своём великолепии! Начинаю сметать банки с полки и параллельно делюсь с продавщицей радостью: мол, неужели, наконец-то, я нашла уральскую «изюминку»! Да не только бобра, а ещё кучу других диких, не очень удачливых животных: медведь, кабан…

Продавщица улыбается и, искренне за меня радуясь, говорит: «Да, здорово… но только это не совсем местное… нам привозят…»
Ну, думаю, из Сибири, наверное, иль откуда поглубже, но с закрадывающимся сомнением спрашиваю: «А откуда?»
— Из Подмосковья…
И тут меня просто разрывает. Я просто начинаю ржать, как конь. Продавщица на меня таращится… а я просто не могу остановиться.
Это что получается? Я летела за этим «элитным», мать его, БОБРОМ через полстраны, чтобы узнать, что он летел сюда, возможно, тем же рейсом?!
В общем, знайте: в Чехове делают отличные «Челябинские» деликатесы… А ПАШТЕТ ИЗ БОБРА я таки привезла. Сувенир с Южного Урала, блин…




















