Как я выучила немецкий язык с уровня А1 до В1 за год

16

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Удаленный аватар автора

Больше не в Т—Ж

Обучение

Как только я довела свой Английский до коронного С1, со мной случилось то, чего все владельцы С1 боятся. Страна, в которой Английский не главный язык. Со мной случилась Германия. Пришлось учить немецкий и, неизбежно, смотреть видео блогеров, которые страдают также, как и я.

Больше всего меня удивляли эти англичане, которые путали konen как физическую возможность и durfen как позволение. Они так возмущались смешкам в стиле «Я не знаю, МОЖЕШЬ ли ты сходить в туалет». Мальчик мой, мы через эти шутки прошли еще в 3 классе на уроках английского.

Но у меня есть моя золотая коллекция оговорок:

  • Однажды я заказала себе пирог с Kirche (католической церковью), а хотела с Kirsche (вишней) 🍒
  • Периодически до сих пор на почте я прошу не отправку (schicken), а свинину (schinken)
  • Однажды я разделась на остановке, потому что сказала не aussteigen (пересаживаюсь), а ausziehen (раздеваюсь)
  • В ресторане я благодарила за еду и готовила, что она очень lustig (смешная), а хотела Lecker (вкусная)
  • В бутиках периодически на вопрос «вам помочь» отвечаю, что я коза (Ziege), хотя хотелось сказать «да я просто посмотреть» (zeigen)
  • Букеты Blumenstrauß я периодически вообще называю StrasenBaum (уличными деревьями).
  • Лицо Gesicht, Посуда Geschirr и история Geschichte для меня вообще аврал.

Но самое главное я помню: писать по-немецки будет pischen, какать по-немецки будет kacken.

И вы все у меня спросите, как я умудрилась натворить так много ошибок. А все дело в том, что я ходила на интеграционные курсы.

Из них я запомнила только то, что у меня было 3 преподавателя и каждый объяснял мне немецкие правила на примере истории России. Гагарин, Горбачев и Ленин объясняли мне порядок слов, артикли и падежи. Я ничего не запомнила.

Выводы

Как я выучила новый язык?

  1. Интеграционные курсы (о них выше)
  2. Уроки с репетитором онлайн 1 на 1. Маша, спасибо, что ты есть.
  3. Приложения. О снижении экранного времени можно забыть. Лучше всех: Bubble. Каждый день как медитация на 30 минут DuoLingo (платная версия стоит того, особенно если это семейная подписка). А слова учу в Drops.

Таймлайн:

  • Июль 2022: начала учить язык
  • Август 2022: сдала экзамен на A1 и дала себе полгода отдохнуть
  • Февраль 2023: возобновила занятия с репетитором
  • Ноябрь 2023: начала интеграционные курсы на уровне B1 (то есть на приеме они посчитали, что у меня есть подтвержденный А2)
  • Март 2024: сдала экзамен на B1 и в каждой части у меня было 90% правильных ответов (проходной был 60%).
  • Май 2024: сдала экзамен по "истории" Германии и начала работать в немецкой компании.

Планы на 2025: экзамен на B2 и (если получится) C1.

  • SomenameМеня тоже убивают Gesicht, Gericht, Geschichte, Geschirr, Gedicht, Gewicht.0
  • Alexander Schnurrbartя ничего не понял: вы учились галопом по европам, сделали полгода паузу и удивляетесь результату?1
  • Mariia Baikal Business СоасhОтлично!0
  • Boris KölnSomename, можно запомнить "Gottes gerechtes Gericht"2
  • Boris Köln" путали konen как физическую возможность и durfen как позволение" Не konen / durfen, а können / dürfen. "Они так возмущались смешкам в стиле «Я не знаю, МОЖЕШЬ ли ты сходить в туалет»" Вам на языковом экзамене надо говорить правильно "DARF ich aufs Klo gehen?". А вот в неформальном разговоре немец спросит грамматически неправильно "KANN ich aufs Klo gehen?", но это уже настолько распространено, что фактически стало правильным. Теперь живите с этим.2
  • Vae Victis>B1 Но при этом ошибки в словах, наверно, с A1: >konen >durfen >свинину (schinken) Ну да, охотно верим, самый настоящий B1. У меня тогда со школы, наверно, B2 остался😁1
  • Boris KölnVae, в Schinken написан правильно, разве что надо с прописной буквы. Но это не свинина, а ветчина или окорок0
  • Vae VictisBoris, да, именно это и имел в виду, что, судя по всему, перепутано Schinken и Schwein.0
  • Alexander SchnurrbartVae, так всегда бывает, когда галопам по европам... А1-А2 - это ж не ерундовая ерунда, на этих уровнях закладывается фундамент. на них изучаются основы основ, которые потом не повторяются...1
  • Alexander SchnurrbartSomename, зато в каждом слове подсказка: оно среднего рода (кроме Geschichte, но там другое правило)...1
  • Кристина0
  • Alexander SchnurrbartКристина, если в слове два слога (приставка при этом не учитывается) и оно заканчивается на "-e", то, и слово по своему смыслу не мужское ("мальчик"), то скорее всего слово будет женского рода0
  • Vae VictisAlexander, на самом деле повторяются, хоть и в очень ограниченном объеме) Прямо сейчас посещаю B1, и преподаватели иногда заходят как на территорию A2, так и на B2 - на раздаточных материалах вижу из учебников каких уровней они взяты. Совсем по чуть-чуть, когда это оправдано темой, но тем не менее. Ну и в принципе повторение - мать учения, а уж с языком это особенно верно, т.к. повторение позволяет довести навык до автоматизма, который в языке крайне важен, т.к. формирует беглую речь. При этом в самих по себе ошибках ничего плохого нет, их все допускают, особенно те, кто пытаются язык в реальной среде применять. Но делать такие детские ошибки в базовых вещах и следом хвастаться липовым уровнем языка - вот это уже не очень.1
  • Alexander SchnurrbartVae, на B1 есть свой материал и "заходить на территорию А2" можно лишь за счёт не изучения материала с "теорритории B1"---0
  • Vae VictisAlexander, почему? Если темы пересекаются. Тот же trotzdem, например, был у меня на B1, но не далее как вчера жена его осваивала на своем A2.0
  • Alexander SchnurrbartVae, потому, что Sätze verbinden - это тема B1 если группа сильная, то препод может иногда забегать вперёд, но, тем не менее, это тема B1 и в старом B1 было тоже самое: тема конца B1 Thema 34: "nicht brauchen" / "lassen" n-Deklination "deshalb", "trotzdem" Wortbildung: Kurzwörter0