Я прочитала 3 книги на английском за 3 месяца

Героиня реалити планирует прочитать 12 книг на английском за год: часть 1
Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Первый квартал года выполнен. Челлендж идёт как по маслу, с одним (!) но: я перестала читать на русском. Когда у меня нет ментальной силы читать на английском, меня грызет чувство вины за то, что я открываю книжку на русском, lame.

Поэтому на следующий квартал, я буду учитывать эту побочку и попробую что-то с этим сделать. А пока мои результаты за эти три месяца.

Январь: The Bell Jar, Sylvia Plath Сложность: 7/10

Встретилось новых слов: 20, именно с этой книги появилась неуверенность в английском, потому что оказалось сложно считывать с контекста значения слов rickety (шаткий), clam (моллюск), overwrought (переутомленный). Но спустя две следующие книги, я начала думать, что дело было в стиле письма и поэтичном языке писательницы.

О чём: «Эстер Гринвуд приезжает стажироваться в модный женский журнал Нью-Йорка и мечтает стать писательницей, но за красивым фасадом города она сталкивается с равнодушием окружающих, что погружает её в одиночество и депрессию..»

По аннотации может сложится впечатление, что героиня некий прототип Кэрри Брэдшоу, амбициозная и уверенная в себе, но в Эстер мы с самого начала можем заметить растерянность:

«Они говорят: смотри, что может случится в этой стране. Девушка живет в захолустье девятнадцать лет, настолько бедная, что не может позволить себе купить даже журнал, а затем получает стипендию колледжа, выигрывает призы здесь и там, и начинает управлять Нью-Йорком как собственной машиной. Только вот, я ничем не управляла, даже собой. Я перемещалась из отеля на работу, с работы на вечеринки, с вечеринок в отель, и так по новой — как пустой троллейбус.»

Эстер скорее кузина Холдена Колфилда. Она постоянно оценивает свое окружение, при этом всегда сомневается в себе. Эстер Гринвуд, ваша перфекционистка из пригорода и неполной семьи, где мать тяжело работала всё время её взросления.

Она научилась побеждать во всех возможных творческих соревнованиях ещё с детства, чтобы завоевать внимание её, тогда ещё живого, отца. И к совершеннолетию это превратилось в тот единственный базовый критерий, по которому она меряла свою ценность.

Взаимоотношения с семьей, подругами и другим полом достаточно сухи. После отказа в летнем обучении, потому что её сочинение не выиграло в конкурсе — запускается процесс неизбежного нервного срыва. Вместо взрыва эмоций и невротических припадков героиня медленно и верно превращается в вакуум, чёрную дыру, съедающую весь свет на своём пути.

История Эстер — бинго для девушек примерно такого же возраста. Говорить, что учишь язык и не браться за него годами. Заречься не жить с матерью и жить. Не попасть в счастливые 3% женщин. Сделать кумира из успешной женщины. Знать, что сделать, но не делать этого. Нервный срыв из-за учебы. Любить еду больше, чем что бы то ни было в жизни.

Советую, хоть пока это и самая тяжелая книга из подборки, но пищи для размышлений больше, чем на самом щедром фуршете.

Февраль: Is Everyone Hanging Out Without Me, Mindy Kaling Сложность: 5/10

Встретилось новых слов: 30+ в основном сленг и предметы быта: knapsack (рюкзак), shawl (шаль) или zeitgeisty (трендовый/модный).

О чём: «Все могут обойтись без меня?» — это автобиография, в которой Минди Калинг рассказывает истории из жизни, подсвечивает успехи и неудачи в карьере, пишет о своих комплексах, и про то как их компенсирует. Написана история короткими главами, похожими на эссе. Они мало связанны друг другом, лишь хронологией.

Текст состарился и некоторые шутки, кажутся вторичными. Но мне понравилось всё, что касается любви к юмору и креативу. Может бытовые рассуждения меня и не затронули, но главы про её увлечения, первую пьесу, работу над «Офисом» это я легко проглотила.

«Работа сценариста комедий, по сути, заключается в том, чтобы сидеть и вести забавные разговоры о гипотетических ситуациях, и вы будете вознаграждены за оригинальность деталей. Это захватывающе, и я не хотела, чтобы это заканчивалось. Вскоре я начала бояться выходных, потому что выходные означали прощание с этой творческой, жизнерадостной атмосферой.»

«Что хорошо в Нью-Йорке, так это то, что большинство людей работают изо дня в день, находясь в состоянии легкой депрессии.»

«Я обнаружила, что соотношение моего продуктивного письма ко времени, потраченному впустую, составляет один к семи. Так что из восьми часов, отведённых на письмо, только один час является действительно продуктивным.»

Не советую зумерам, миллениалам скорее всего что-то откликнется.

Март: Eight Perfect Murders, Peter Swanson Сложность: 2/10

Встретилось новых слов: не было ничего, что было бы не ясно из контекста, но понравилось слово quicksand (зыбучие пески).

О чём: Несколько лет назад Малколм Кершоу составил список из восьми детективов, где описаны нераскрываемые убийства. Этот список назывался «Восемь идеальных убийств». Теперь агент ФБР пришла к нему в магазин, потому что началась серия странных убийств. Она уверена, что преступник действует по списку Малколма, воплощая сюжеты романов в жизнь. В ФБР полагают, что убийца хорошо знает Кершоу и старается подставить его, сделав главным подозреваемым.

Книга атмосферно зимняя: книжный магазин, кот, маленький, укрытый снегом город, убийства. Единственное, чего я не понимаю в героях, что они там все бухают в барах до заплетания языка и сонливости, выходят на морозную улицу, где чуточку трезвеют и садятся за руль, чтобы поехать домой, и в книге случилась только одна авария в ретроспективе.

Красивая цитата, перекликнулась как раз с первой книгой Сильвии Платт: «Все стихи — всё искусство, в действительности, выглядит как крик о помощи, для меня, но в особенности поэзия… чтение стихов похоже на шёпот давно умершего незнакомца, пытающегося быть услышанным.»

Советую, легко читается, есть заигрывания с ожиданиями, вполне предсказуемо, но читать от этого не скучно

Выводы: Книги, проще читать, чем писать о них. Фикшн читается в разы быстрее и проще за счет целостности сюжета и обширного контекста для новых слов.