Бесит, когда ставят дефис вместо тире
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
Реально бесит, когда в массовых рекламных материалах их разработчики путают дефисы и тире. К примеру, на радио и ТВ принято, чтобы ведущие говорили правильно, ставили нужные ударение, делали правильные интонации и т.п., чтобы не было массовой трансляции чего-то безграмотного. Вот у них там есть такой отрицательный термин «косноязыкость», когда у ведущего всё плохо с дикцией или ударениями, или паузами, или словами паразитами, или формулировками, или вообще с богатством речи. Так вот в графическом дизайне, в рекламе такие истории это — «визуальная косноязыкость».
Это совершенно разные знаки: дефис — орфографический, тире — пунктуационный. Первый ставится между частями слова, второй — между членами предложения, то есть между словами.
Если простым языком, то дефис соединяет, поэтому короткий и совсем незаметный, а тире — разделяет и выделяет, поэтому длинное и отбивается пробелами.
Как победить проблему? Убеждать отраслевых окружающих, что это важно. Реально многие в массовой рекламе не уделяют внимания таким нюансам.
Зря, ведь профессионализм и трушное качество кроются в деталях.