Как я самостоятельно учу японский язык около полугода

12

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Решил хоть где-то поделиться своими результатами в изучении японского языка на протяжении более полугода.

Выбор языка

Как и у большинства людей, моя мотивация была… Нет, не аниме, а просто попытка поэкспериментировать в изучении языков после неудачного опыта с сербским, во время которого я взял ещё и болгарский (сейчас есть мысли такого же плана на корейский, но больше такой ошибки я не допущу).

Образовательная траектория

Первое, что я использовал для изучения языка: приложение Buusu и, скажу честно, приложение прекрасное, если у вас есть премиум, в бесплатной версии очень уж навязчивая реклама, от чего учить что-то становится сложнее, но не суть. Выучил я приветствия, шаблон представления себя, но тут я понял: нужно учить первую слоговую азбуку — хирагану, меня пугало то, что я впервые ее вижу и не понимаю, как она устроена. И я просто не хотел ее учить думая, что обойдусь и без нее (нет), но чтобы понимать все, что мне даёт приложение я просто открывал таблицу в Вики и искал символы, которые я вижу, со временем я выучил хирагану, а катакана подхватил в течении пары недель чтения новостей, а так же после смены языка интерфейсов на моих устройствах.

На данный момент мое представление в шаблонной, неформальной форме будет выглядеть так: みなさん、はじめまして、僕は久野翔です、ロシア、ブラ―ツクの出身、43番の中学校の9年Aの学生です。歴史科、英語学科を好き、数学科を好きない…これを全然分からてらなかった。あ、言語学をすき。日本語学ぶ、日本の文化、創造 すき、日本語は難しいけど、面白いよね、よろしくお願いします。 (Да-да, я шкет, ну а что поделать-то?) Я уверен, что грамматика в этом тексте плохая, так как я упёрся рогами в лексику (и кандзи, о них позже).

Через месяц я задумался о покупке учебника и по совету канала "просто японский" я купил みんなの日本語, о чем пожалел через месяц, увидев реальную речь японцев и то, что там не нужны такие сложные формы а ещё потому, что в учебнике нету лексики, которая нужна не на работе, а в реальной жизни, учебник всё-таки для тех, кому надо по-быстрому овладеть японский на уровне N5/N4. Взяв новый учебник — げんき я понял, что есть учебники лучше, намного лучше (А потом я купил учебник Первовой и он доказал мне, что русские учебники по японскому брать не стоит).

В октябре я заметил: в японском нельзя без иероглифов, так как используя только хирагану (не говоря уж о ромаджи) не понятно ничего, абсолютно. Скачал приложение — Kanji! В этом приложении можно прописывать кандзи и оно тебе не отпустит до того момента, пока ты не запомнишь его написание, считаю это плюсом. Но есть проблема — багованный интерфейс, вечно пропадают элементы, отсутствует звук, нельзя прописывать какие-то иероглифы или они не засчитываются и выдают кандзи, которые невозможно повторить из-за фантомных ошибок в написании. В нем так же есть лексика, а начиная с N2 появляется сложная лексика и приходится гуглить значение, так же с иероглифами одного значения, но имеющие разную сферу применения.

Сейчас я могу понять смысл простейших текстов пробежавшись по нему глазами. К примеру, новость про Тайваньское землетрясение. Японский язык красив сам по себе, но его индивидуальность это то, что строилось в обществе и культуре, ведь японский — язык твоих эмоций, желаний и ощущений 読んでくれてありがとう!

  • Диана БаязитоваКласс)) я тоже начинала сама учить. Набрала немного лексики и продолжила с репетитором. Уже несколько лет активно не изучаю. У вас предложения , как сказал бы мой сенсей "русские")) и это нормально. Я переводила речь корейцев на японском - они умудряются по корейски говорить на японском)) немного знаю корейский, было забавно проследить влияние. Кстати я начинала заниматься по учебнику для детей. Это удобно, там нет такого ожидания понимания конструкций как в учебниках для взрослых. Сейчас активно учу английский (обновляю активный запас) и интересно что речь на других языках, которые ушли в пассив стала тоже лучше разбирать1
  • SydМогу порекомендовать приложение renshuu – там и теорию объясняют просто и понятно, и тестики по типу дуолинго есть, миниигры со словами забавные, включая кроссворды и рисование символов на скорость. Всегда можно в словарь заглянуть, посмотреть перевод, значение, прочтение, мнемоники, причём их другие юзеры добавляют, так что есть из чего выбрать (а то в учебниках мнемоники обычно какая-то дичь несусветная). Ещё и сообщество есть, которое регулярно устраивает ивенты всякие типа книжного клуба, караоке и просто совместной практики. Не реклама, сам им пользуюсь и почувствовал, насколько оно лучше дуолинго и удобнее учебников.7
  • elenezhОчень рекомендую найти толкового преподавателя, чтобы заполнить пробелы, образовавшиеся с самого начала, чтобы не закрепить и не усугубить их. В ваших текстах много просто базовых, фундаментальных ошибок - нужно, чтобы их кто-то разьяснил. И пояснил все по учебникам. Учу японский с преподавателями 6 лет, так что просто поверьте.9
  • user5836519Вы молодец . У меня хоть и мотивация была лет 30 назад и учебников много , а воз и ныне там . У нас в семье благодаря одной даме отношения к Японии очень сложные хотя и давние . Сейчас я просто не вижу смысла . Хотя Бог весть может и займусь каллиграфией0
  • AntonЕсли поразвлечься, то отличное занятие, если подходить к языку хоть немного серьезнее, то вы сейчас в голове своей построите такие конструкции, от которых потом преподавателю будет сложно вас избавить.6
  • Tammyelenezh, неистово плюсую. Я сначала подумала, что это просто набор выученных слов(( Автор молодец, что взялся за такой непривычный для нас язык, но, кажется (и это не только про японский), всегда на старте изучения языка надо брать репетитора, чтобы базу нормально на русском объяснил. А дальше и вам будет проще понимать, как учить дальше - самому или преподом, какой учебник выбрать и тд. А Минну зря ругаете. Это, несмотря на обилие других учебников, самый популярный5
  • elenezhTammy, вот - вот, а фраза "купил みんなの日本語, о чем пожалел через месяц, увидев реальную речь японцев и то, что там не нужны такие сложные формы" вообще ввела меня немного в ступор - предполагаю, речь ведь идёт о минне начального уровня, даже не среднего... Человек ведь не N1 учит, откуда такие выводы....4
  • АннаНемного озадачило то, что у вас так много кандзи в тексте, уровня N4 и даже N3, а ошибки простейшие... Я вам все же рекомендую позаниматься по серии учебников Minna no Nihongo, в них не только основная книга есть, но и множество рабочих тетрадей, книга для чтения и т.д. Но в любом случае вы большой молодец, желаю вам удачи!1
  • Екатерина СапроноваЕсли вы хотите действительно хорошо выучить язык, вам нужно очень сильно изменить подход, потому что у вас сильнейший перевес: знание иероглифов и лексики превышает знание всего остального, а базовая грамматика, которую в университетах осваивают как раз в первые полгода, очень сильно страдает (и поверьте, её не так много, как думается из-за слова "университет"). В Minna no Nihongo, как и любом другом учебнике, грамматика даётся постепенно. Я не знаю, в какой японской речи вы услышали что-то проще, чем в Minna no Nihongo, но, вероятно, то, что вы принимаете за сложные формы, ими не является, а вы запутались. Японский язык сложен длительным погружением в него, которое не позволяет его освоить так же быстро, как европейские языки, поэтому, как и комментаторы выше, я порекомендую вам найти преподавателя. Если вы за современный подход и относительно бюджетные варианты, советую japanese4you Ламповый японский, это авторский курс японского языка с нуля до среднего уровня владения, есть бесплатные 15 уроков, которые, из-за вашего явно хорошего знания лексики и иероглифики, могут показаться вам скучноватыми, но возможно дадут понимание грамматики, в которой у вас проблемы. Вы можете посоветоваться с преподавателем относительно вашей ситуации, с чего вам приступить к обучению. Курс очень доступный, удобный и понятный, проверка заданий и ответы на вопросы довольно быстрые. Советую, училась по нему до университета. Ещё могу порекомендовать вам онлайн-словарь Ярдик, он очень удобен. У вас 100% сильные проблемы с почерком, поэтому рекомендую вам или смотреть диаграммы с правильным написанием в Яркси (три точки справа вверху > черты), или смотреть сайт kakijun. jp. Также на ютюбе вы сможете найти довольно много видео от самих японцев по грамматике и начертанию азбук/иероглифов (самое первое, что вспоминается, японский каллиграф Такуми, Yoko Sensei). Не отворачивайтесь от грамматики, даже если считаете её сложной, вы без неё ничего не поймёте, потому что в японском языке грамматика очень нюансная и контекстная, вы можете понимать самую сложную лексику, читать самые сложные иероглифы, но смена буквально одной грамматики на другую уже сильно меняет смысл. Ещё могу посоветовать следующие сайты yomujp. com (тексты разных уровней от "выучил хирагану" и далее), erin. jpf. go. jp/en (обучающие японскому языку видеоролики об иностранке, приехавшей учиться в Японию), Диктора Судзуки (можно ввести текст и послушать, как правильно произносить), youglish . com/japanese (тоже для произношения), Анимелон (аниме с японскими субтитрами и встроенным английским словарём, в том числе поясняющим грамматику), сайт Нихон гатари для изучения грамматики, разные проекты jpf. go. jp (там очень много всего, а главное, бесплатно) и nhk. or. jp/school/ (видеоролики для японских школьников). Всех благ.1
  • dystoriaЕкатерина, под "сложными" формами я имею ввиду формальные, уважительные формы0
  • dystoriaИ нет, с почерком проблем нет, порядок я запомнил и могу написать иероглиф так, как нужно0
  • elenezhdystoria, в смысле кейго? Его тоже много используют, поэтому и его учить надо0