Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее
Мнения
10K

Мнение: выучить несколько иностран­ных языков легко

47

Этот текст раньше был комментарием. Вы тоже можете поделиться своим мнением под любым материалом или написать пост в Сообщество

Аватар автора

Elena Saht

не считает полиглотов сверхлюдьми

Страница автора

Не понимаю, какой особый талант в знании двух языков.

Я однажды хирагану, катакану и двести кандзи выучила за два месяца по приколу, имея на тот момент две работы. Ничего особенного в этом не вижу. Было интересно — выучила. Без спецшкол, поездок и репетиторов. Я не к тому, что это не достижение. Достижение. Как стойка на руках. Или законченный скетчбук. Но при чем тут талант?

Языки учатся каждым ребенком в мире без всяких талантов. Для этого даже способностей не надо. Любой человек без психических заболеваний выучил как минимум язык тех, с кем живет, обычным тупым повторением. Если родители говорят на двух языках, дети часто становятся билингвами. А если семья постоянно переезжает, можно освоить родной, английский, потому что пихали в сады для иностранцев, и какой-нибудь китайский, потому что мама с папой несколько лет жили там по работе.

Оказывается, среднестатистический человек осваивает любой иностранный на слух просто при погружении в новую языковую среду. И никаких талантов не надо. Уровень знания там больше зависит от затраченного времени и общительности. Мне же хватило сил выучить две азбуки японского, сотни кандзи и даже почитать про японские падежи на чистом интересе к Японии. При полной неспособности к языкам и незнании английского, всего лишь по статьям в интернете.

Обычный ребенок часто не знает других языков, потому что относится к иностранному как к неинтересной биологии или ненужной географии, и результат обучения ровно такой же. Тест сдал — забыл. Петя, решивший работать на стройке или в автосалоне, точно не упарится учиться. А девочка, которая с детства по заграницам отдыхает, вполне имеет адекватную мотивацию для обучения и возможности в плане стажировок и учителей.

РедакцияЧто думаете? Поделитесь своими аргументами:
  • CreepДа можно хоть десять языков выучить, если есть походящий environment43
  • NonamanТупорылое утверждение как по мне. Если у тебя от природы есть задатки, то выучишь без проблем. Если же их нет, то даже один язык выучить будет проблемой...12
  • Анастасия ПодлесныхСчитается ли выучить кандзи и азбуки выучиванием языка? Вы с японцами общались после этого на японском? И нет, погружение в среду не означает моментальное овладение языком. Я учу турецкий, в нашей группе есть мужчина, который переехал в Турцию и учит язык для работы. И он занимается с нами в группе онлайн-школы, потому что чтобы заговорить, оказывается, нужна система, а не просто послушать, что говорят рядом с тобой. Я кстати тоже не считаю, что полиглоты это сверхлюди, сама училась на лингвиста и работала переводчиком с французского и английского, могу говорить по-итальянски, сейчас на продвинутом уровне турецкого. Тут вопрос именно в том, что автор понимает под «выучить язык».68
  • Ольге можно всеНе стоит отрицать наличие способностей. В нашем лингвистическом вузе были люди, которым было достаточно один раз прочитать, чтобы запомнить и применять. А рядом учились люди, которые зубрили днями и ночами, годами жили в стране изучаемого языка и всё равно делали и делают ошибки. «Языки учатся каждым ребенком в мире без всяких талантов. Для этого даже способностей не надо». Только даже после многолетнего курса русского в школе редкие люди умеют грамотно писать и некосноязычно говорить.49
  • Рейверский комарАвтор сюда написал, только чтобы похвастаться. Ещё не факт, что выучил23
  • Madigan O'LearyЕсли учить "по приколу", то и знать будешь "по приколу". Если руководствоваться этим критерий, то я удивительный полиглот (нет).6
  • Alexandra OrlovaСамая главная проблема не выучить, а поддерживать все эти 5/6/10 языков на одном и том же уровне. У большинства будет пара доминирующих повседневноиспользуемых языков, а остальные уйдут на второй план, или вообще на третий. Ну или надо реально запариваться, типа книгу читаешь на немецком, потом фильм на румынском смотришь, работу ищешь только с французским и французами, партнёр - китаец и дома только на китайском, никакого английского,даже если сложно и т.д. Меня эта гонка в итоге утомила, испанский к сожалению, забыла, могу написанное понять, говорить уже не могу, а польский бросила учить.21
  • Alexandra OrlovaCreep, редко когда такой enviroment не у билингвов (трилингвов) с детства1
  • Надя ЛяпуноваМне кажется, это отчасти так, а отчасти нет. Так — в том, что объем приложенных усилий играет гораздо большую роль, чем способности. А не так — в том, что так называемая природная склонность к языкам, похоже, правда есть, но выражается она не в понимании лингвистических конструкций, а просто-напросто в готовности общаться с незнакомыми людьми. Много раз уже видела, как люди, которым любое общение в радость, не боятся общаться даже теми двумя-тремя словами, которые успели выучить, и в итоге за короткие сроки действительно начинают говорить.5
  • ВасилисаИнтернет говорит, что хирагану, катакану и кандзи - это системы письма, а не языки.16
  • Елизавета СопруненкоКак махровый гуманитарий и человек, знающий 5 языков, я не согласна. Вот почему: 1. Погружение в языковую среду ≠ быстрое развитие. Я живу в США, у меня тут каждый день языковая среда, стоит за порог квартиры выйти. Да, разговорный английский реально стал лучше, но по-шекспировски красиво я не заговорила, при том что у меня норм уровень, я успела поработать в американской компании и сейчас хожу на англоязычные курсы для предпринимателей. От условного общения с кассирами на уровне здравствуйте—пакет не нужен—до свидания толку мало. Даже на работе в какой-то момент понимаешь, что говоришь одно и то же. Без личного участия в своей языковой судьбе не обойтись, хоть обложи себя носителями. 2. Чем больше языков знаешь, тем чаще они смешиваются в голове и тем сложнее порой "достать" нужное слово. Я раньше вспомню, что "к сожалению" по-немецки leider, и только потом, если напрягусь, найду в памяти английское unfortunately или испанское desafortunadamente. Пример условный, но помогает объяснить мою мысль. Иногда языки помогают друг другу, если можно так выразиться. Например, в испанском много слов, похожих на английские: англ. evaluation — исп. evaluación, англ. secret — исп. secreto и т. д. Но бывают и ложные друзья переводчика, которые все усложняют: например, в английском gift — подарок, а в немецком das Gift — яд :) 3. Не все люди одинаково хорошо вникают в язык. Я тоже когда-то думала, что мы одинаковые, просто стараться нужно больше. Но потом пошла на курсы испанского с нуля и убедилась, что это не так. Со мной учился мужчина, пусть Иван. Мы делали одни задания, общались с теми же преподавателями, сдавали тесты. В итоге у меня через полтора года уверенный В2, а Иван все так же еле слова в предложения собирал и не мог без ошибок сказать, как его зовут и сколько ему лет. Вот такой у него склад ума, но зато он в технике шарит и может за 5 минут разобрать и собрать обратно любое устройство, а я же в жизни такого не сделаю.41
  • ДмитрийЭто тупой троллинг?8
  • Sylvanas WindrunnerРебёнок-билингв впитывает второй язык как родной, в этом задействуются совершенно другие механизмы работы мозга. Изучение языка и усвоение языка как родного сравнивать некорректно11
  • Лана СчастливаяЕлизавета, о, вот тоже самое зашла написать. При добавлении третьего языка второй выученный куда-то пропал, и в итоге теперь у меня проблема поговорить по английски, потому что мозг все время подкидывает по сербски, а английские слова прячет. Слава богу хоть с пониманием такой проблемы нет2
  • Елизавета СопруненкоЛана, я так не могу говорить по-немецки, потому что испанский на подкорке. Но читать и на слух воспринимать могу))0
  • Дмитрий КононовРейверский, автор выучил алфавит и тут же побежал этим хвастаться11
  • Александра T-VКонечно зависит от индивидуальных особенностей. В первую очередь от тупо памяти. У людей с образным мышлением это проблема. Зато она с лихвой компенсируется креативностью и умением принимать быстрые и верные решения на интуиции. Природа устроена по принципу компенсаторики - кому-то одно, кому-то другое.2
  • Тогда я тоже напишу. Никогда не понимала в школе, зачем готовиться к контрольным по математике и геометрии. Никогда не готовилась. Получала пятерки. А троешники даже с подготовкой все равно получали не выше тройки. Автор, вы так умеете?11
  • Alex Ts.Согласен. Если есть желание, выучить любой язык можно за пару лет. Вопрос только во времени, которое вы готовы на это потратить.2
  • Anna GreimarУааау, какая интересная история! Жаль, что звиздёж)) Я тоже хочу сидеть пинать шуи, пока знания мне сами в голову залетать будут. Особенно пахая на двух работах, когда уставшая приходишь домой и времени остаётся от силы часик-полтора, чтобы просто посидеть, отдохнуть, восстановиться, позаниматься чем-то приятным и интересным.9
  • user6379185На ресепшен в Египте, анг, в Тунисе фрац спокойно могу спросить где душ, эскалатор, море,рефрежиратор ( идентичны русскому ха ха мерси, пардон,уви)Так что общение лучший учитель!2
  • ШпильЕлизавета, не так давно начала учить испанский (исключительно ради интереса, никакой другой мотивации нет), и мне кажется, что этот язык очень далек от английского. Помню, когда начинала учить английский, запоминала новые слова, подбирая ассоциации с русскими понятиями. C испанским языком такой номер почему-то не проходит). Условное "bastante" приходится просто заучивать, многократно повторяя. И тем не менее, я испытываю такой кайф от процесса обучения!).0
  • MaEdЧто-то как-то мало кто с вами согласен. Очевидно, вы просто не правы, бывает...0
  • Елизавета СопруненкоШпиль, я тоже учила испанский исключительно в качестве хобби. Вы молодец, что начали, и я, как безумный фанат этого чудесного языка, очень рада, что он вам нравится! ¡Siga así!1
  • Екатерина ВасильеваШпиль, Вот как раз bastante легко запомнить, потому что и в русском говорят "Баста!" - "Хватит". С английским роднят слова, которые пришли из латыни. А у меня вообще когда-то первый французский был, так легче)) Но что меня убивает, так это три слова в трёх языках: large в англ, large во фр и largo в испанском. Все три имеют разное значение.3
  • Екатерина ВасильеваAlex, и денег. Всё же лучше учить с преподавателем и разговорной практикой. Но это дорого, особенно если не самый популярный язык.2
  • дырка от бубликаНу хирагану с катаканой можно в принципе выучит за пару недель, только что это даст? Кандзи тоже можно зазубрить, даже возможно местами со словами, но опять же, кроме примерного понимания надписей в метро, это не будет иметь смысла. Ни читать, ни писать, ни тем более говорить с такой базой вы не сможете. Ну и без практики, сколько вы будете помнить те же кандзи?6
  • Alex Ts.Надя, речь именно об изучении языка, поэтому автор прав. В любой стране мира люди учатся говорить на своем языке. Исключение составляет ничтожный процент людей с ментальными проблемами. Поэтому тезис о том, что любой человек, выучивший свой язык может выучить любой другой верен. Здесь не идёт речь об идеальной грамотности или огромном словарном запасе, посколько даже на родном языке большинство пишет и даже говорит с ошибками. Но выучить можно без проблем.0
  • ШпильЕкатерина, спасибо за подсказку! Как я сама не додумалась до басты?) . А что означает largo на французском?0
  • ЛюбовьNonaman, сильная мотивация нужна и упорство1
  • ЛюбовьАлександра, мотивация сильная нужна для изучения языка и регулярность. Если ее нет, то вероятнее всего что бросишь его изучение, в лучшем случае через несколько месяцев1
  • Любовьuser6379185, общение хорошую мотивацию, толчок к изучению дает, практику. Фразу которую тебе скажет носитель или ты носителю вероятнее запомнишь намного лучше, чем просто читая ее в книге)) Но заниматься-то все равно надо, одним общением не научиться, система должна быть0
  • Лариса ДаниловаЕлизавета, надо же.... А у меня когда был один немецкий, то если забыла слово и не вспомнила за минуту - то всё, к слоаарю. А когда добавились английсаий, испанский и турецкий, то слова как веревочками связаны. Если что-то сразу не вспомнилось, то нашла это слово в любом языке, потянула за веревочку и вытянула и остальные три языка.))) Иногда, правдя, если за 2-3 секунды нужный язык не всплыл, то найденное в другом языке слово нужно проговорить - после этого уже ну точно всплывает. Но да, первые год-полтора новый иностранный немного забивает ранее освоенные языки. Тогда мозг как-то сам и придумал технику "вытаскивания за верквочку" )))))3
  • Лариса ДаниловаАвтор, на скольких иностранныз Вы говорите хотя бы на уровне В2?2
  • Elena SahtАнастасия, автор не писал статью) это был какой-то комментарий к комментарию, где кто-то сказал, что для освоения иностранных языков нужен ТАЛАНТ Я ответила в контексте, что необходимо время, терпение и мотивация. Иногда банально окоужение и обстановка. И что этим "талантом" все обладают с рождения. Это не нечто, что выделяет человека против других как одаренного особенными врожденными способностями. З. Ы. Я не считаю знание алфавита знанием иностранного языка. Мой пример был лишь о том, что мотив чаще выше, чем какой-то талант8
  • Ольге можно всеElena, вот это подстава подстав — без контекста такое опубликовать 😀11
  • АватаркаCreep, и в англию второй раз вряд ли пустят )3
  • Елизавета СопруненкоЛариса, расскажите подробнее, пожалуйста, о вашем методе. Как он именно работает? Пытаюсь представить просто, как на практике может работать. Например, мне нужно слово "машина". По-английски car, по-немецки das Auto, а по-испански вообще coche или carro в зависимости от региона. Окей, английский и испанский (латиноамериканский) варианты очень похожи, немецкое слово легко вспомнить, потому что в русском "авто", но вот как вспомнить coche?0
  • АватаркаAlex, люди с ментальными проблемами - это не ничтожный процент. по статистике это минимум каждый восьмой, максимум - каждый четвертый. а каждый четвертый - это 25% населения, например. степень тяжести, конечно, разная, но даже депрессивные расстройства влияют на когнитивные способности.2
  • СмурфикИ нужно постоянно работать с языком, а то он забывается. Их хайсе Смурф помню только по-немецкому, хотя учил лет 12 его0
  • Ник ЗавадскиМногое осознал, когда узнал, что большинство людей, которые "знают 100500 языков", "знают" их на уровне, типа, А1 или А2. Но никак не В2 и не С1. Так что расслабляемся.1
  • АлександрНу, если "выучить язык" - это "что то слышал, где то видел", то, конечно, разумеется. Представленные аргументы прекрасно кладутся в парадигму когнитивных искажений. Странно, что очень подобрый контр-аргумент, например, что бОльшая часть населения любой страны нормально не может сдать экзамены по родному языку, и учит его по 10 лет в школах, был проигнорирован) Ну и про общий уровень владения говорить вообще не буду)0
  • Семен КопыринХмм, а что такое "знать язык"? Например, для одного это может быть понимание письма, второму важно сказать hello, how are you? А третьему важно знать глубокую научную терминологию. Поэтому и знание языка для каждого разное. Я, например, знаю несколько языков. Но, каждый из них в той части, которая мне необходима. Зачем мне учиться говорить на языке, если я хочу читать книги в оригинале? Или, для чего мне навык чтения, если я хочу поздороваться с китайцем на улице? Условно говоря.0
  • Задействован, Гусь!Если вы знаете русский и английский, это не значит, что выучить языки легко0
  • DariБелая, реально, у автора применяется так называемая "ошибка выжившего" - мне легко, значит и другим должно быть легко. Но на практике это не значит, что "талант" (то есть сочетание особенностей психики и физических способностей работы мозга) не нужен, это значит что у автора он есть.0
Сообщество