С какими мифами о русских вы встречались за границей?

30

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Милана Ревазова

Страница автора

Путешествуя по миру, я была уверена, что у людей есть хоть какое-то представление о России. Но нет.

С чем сталкиваюсь снова и снова?С мифами. Причём настолько живучими, что я всерьёз начинаю подозревать: где-то есть закрытая школа, где иностранцам преподают предмет "Мифическая Россия 101". Вот самые популярные мифы о нас — и что за ними на самом деле.

  1. “Вам не бывает холодно” Если ты из России, то у тебя встроенный подогрев. Логика иностранцев именно такая. Когда я надеваю тёплый свитер при +15, на меня смотрят с сочувствием, как на сломанного русского. Фраза "Да ты же русская, тебе должно быть жарко!" звучит чаще, чем «Как тебя зовут?».На деле: мы такие же люди. Нам тоже холодно. Просто у нас есть скилл выживания в -30, но это не значит, что мы кайфуем от ветра и промозглой сырости.
  2. “Вы пьёте водку как воду” Этому мифу, кажется, ничего не страшно. Даже сухой закон бы его не победил. Да, водка — часть культурного кода. Но современная Россия уже давно не та, что в фильмах 90-х. Но ирония в том, что те же самые люди, которые с удивлением спрашивают, почему я не пью водку, предлагают мне водку аха.
  3. “Вы не улыбаетесь” Ты такая счастливая, почему? ты же из России. Да, но я с юга, ну и еще я много путешествую. Если ты не улыбаешься как безумный хомяк 24/7 — ты "хмурый русский".
  4. “Если ты из России — ты точно русский” Вот здесь начинается самое интересное.Когда я начинаю объяснять, что Россия — это не только русские, а ещё осетины, башкиры, якуты, татары, буряты (и это далеко не всё), — у людей начинается системная ошибка. Удивление:— "А разве Россия не только про славян?" Нет. Мы — одна из самых многонациональных стран мира. И в этом наше богатство. Но когда ты живёшь за границей, особенно среди людей, которые привыкли к более однородной культуре, это каждый раз приходится объяснять с нуля.

Пока россияне путешествуют, общаются, учат языки, мы рассказываем свои истории — этот туман постепенно рассеивается.И это тоже часть нашего вклада — показывать, что Россия может быть другой. Не шаблонной. Настоящей.

Если ты тоже жил за границей и сталкивался с мифами о России — поделись в комментариях. Уверена, у нас у всех есть что рассказать.

  • Аватаркапричём во всех мемах про русских, что я видела, присутствует водка "smirnoff". в 90х она здесь действительно была, но потом права на неё продали, производится она не в россии и в магазинах её найти.... из интереса я нашла в десятой по счёту сети, не самой популярной.1
  • OxanaНекоторые мифы могут подтверждаться:) ходили во время поездки в Будапеште в одно и то же кафе несколько дней подряд, где я всегда брала чай. Официант спустя несколько дней предположил, не из Росси ли мы. Дело не только в акценте: чай, как я поняла, только мы и заказываем.5
  • Sergey AveryanovСтереотипы есть конечно, но всерьез их никто из встречаемых мной людей не воспринимает. Я сам по приколу иногда называю друзей comrades и прочие шутки на эту тему отпускаю. Насчет четвертого кстати, это скорее путаница в терминологии. То, что в русском языке называют национальностью, в английском называют ethnicity, а nationality это гражданство т.е. Russian это не русский, а скорее россиянин или гражданин РФ. Когда речь идет именно об этнической принадлежности, тогда да, обычно говорят Slavs.11
  • АватаркаSergey, но ведь славяне - это не только русские. по гражданству россияне, а по национальности русские и не только. конечно, будет путаница.3
  • дырка от бубликаПро вам никогда не холодно, и что я вообще не пью водку уже устала всем объяснять. Это вызывает неизменное удивление. Особенно смешно про алкоголь было слышать от коллеги ирландца, мы друг друга на эту тему постоянно стебали6
  • SPQRЕдинственное, что меня спрашивали о России - правда ли, что у нас очень холодно. Всего остального не слышала ни разу. И, в принципе, практически все относились доброжелательно, случаи неприязни были очень редки. Первый случай - в аэропорту Стамбула (летела через Стамбул первый и последний раз!): неприязнь была во взглядах продавцов в магазине, а на все вопросы персонал аэропорта, не дослушав вопроса, отвечал: "I don`t know". Второй случай - в отеле в Остии портье перекосилась от злобы, увидев мой паспорт. Впоследствии выяснилось, что она прекрасно говорит по-русски, потом мы нормально общались с ней. А поначалу смотрела с ненавистью... Ирина с Украины... 😁😁😁😁😁0
  • Ветер СеверныйА как же медведи с балалайками?8
  • БарышняГоворить "nazdorovje" когда чокаешься. Откуда это пошло? Мне кажется, что сначала все русскоязычные объясняют, что так в России не говорят. Но со временем сдаются...2
  • SomenameАватарка, кстати да, про чай тоже встречала такое.1
  • Светлана АверинаБарышня, Да, я говорила, что в России так не говорят. Тогда сразу спрашивают, а что говорят? А я не знаю. Ответила, что "Ну, будем". А что обычно говорят? Я не пью, если что...1
  • Никита ЗиминБарышня, у меня обратный опыт. В Москве такого не слышал, но много катался по стране и вот старшее поколение, особенно кто пьет много вплоть до запоев и те, кто остались в провинции и деревнях, говорят только так.3
  • EvergreenАватарка, я вообще не понимаю эту фразу про "русские" и "нерусские" народы, из учебников истории дословно. Я понимаю "славяне - не славяне", но что за "русские народы"? Коми или морда - не славяне, но можно ли про них сказать "нерусские". Вряд ли. Тогда уж "инородцы", как до революции0
  • EvergreenНикита, интересно, что как раз таки частое безудержное употребление это самое здоровье и губит. Фраза выходит ироническая0
  • Влад БеляковВетер, на велосипеде ещё0
  • Sergey AveryanovАватарка, никто тут с этническими вопросами так не заморачивается, что впрочем и логично - этносы уже давно все перемешаны. А вот гражданство это довольно однозначный вопрос, так что с ним гораздо проще.0
  • SPQRАватарка, в данном контексте для иностранцев эти нюансы не имеют значения. Приехал из России - значит, русский. В Италии тоже не все себя считают итальянцами. Но откуда это знать живущим в других странах? Из Италии - значит, итальянец!2
  • Анна ДаниловаБарышня, когда где-то про это читаю, представляется обязательно с очень иностранным акцентом :)0
  • Тонкие запястьяАватарка, бритиши stoli весьма уважают0
  • СказительницаПро улыбки - было такое много раз. Так как я очень улыбчивая по натуре, удивлялись, когда узнавали откуда я. Еще с одним предубеждением иностранцев столкнулась в путешествиях. Это владение английским языком. Причем у меня оно весьма поверхностное, как мне казалось. Но вполне достаточное, чтобы разговаривать на общие темы. Миф или нет, но собеседников удивляло. Шутку про медведя один раз только услышала, от австралийца. Вернула ему шутку про пауков и прочих опасных гадов, а оказалось, что и не шутка это вовсе :)4
  • мумитрольСветлана, выпить могут тост "за здоровье", думаю подряд два слова на "з" иностранцам не выговорить, вот и получилось nazdodvie.0
  • Надежда Романова"Просто у нас есть скилл выживания в -30". Крайне сомневаюсь. У нас есть скилл прогулок в холода, но при этом мы тепло одеты, поэтому и не мерзнем. А в квартирах почти у всех центральное отопление, и очень тепло, ходим босиком и в тонкой одежде. Моя знакомая, которая сейчас в Израиле живёт, говорит, что она никогда так не мёрзла в России, как в Израиле зимой. Дом без отопления, дома зимой около +15, и она пару месяцев просто страдает от холода. И полгода с мая по сентябрь реально страдает от жары, когда нормально себя чувствуешь только под кондиционером.2
  • Милана РевазоваБарышня, Кстати ДА, я все говорю, что мы не используем этот термин=)0
  • Милана РевазоваСтанислав, ахахахааха как смешно =) и на самом деле это чувство юмора, один раз пошутила с одним парнем, он не понял и обиделся =)0
  • ИринаВопросы, которые слышала чаще всего, проживая за границей и общаясь с людьми со всего мира: 1. Как это пьешь только вино? Совсем не пьешь водку? Нет, меня воротит даже от запаха. 2. В смысле вы не говорите "на здоровье", когда пьёте? Тут приходилось долго объяснять про то, что "птичку жалко" и "тостуемый пьет до дна", но нет, мы НЕ говорим "на здоровье "!! 3. Are you a KGB agent? (Так я вам сейчас и призналась, ага) 4. Вариация предыдущего: "Are you a balerina/supermodel?" (Тут сложнее было ответить с сарказмом, так как танцами в детстве действительно занималась, как и положено было девочке в хорошей советской семье) 5. Зачем тебе шапка в +12? Затем, что я human being 6. А почему у тебя нет русского акцента? Не знаю, может, потому, что, я, блин, больше десяти лет потратила на изучение английского. С этим пунктом однажды получила, кстати, приятный комплимент, что я говорю на английском, как человек из Силиконовой долины (лёгкий акцент остался, но не такой, как у русского космонавта из Армагеддона, а как у русского выпускника Гарварда, давно и очень успешно покоряющего большой американский бизнес) 7. Про разницу Russian citizen и Russian. Тут приходится вводить сложное понятие ethnically Russian и долго объяснять про сотню национальностей на территории страны. Особую сложность представляет при этом то, что в России на вопрос о национальности я отвечу "еврейка" и все поймут, на английском же "Jewish" - это про вероисповедание прежде всего. 8. Ну и какие-то штуки, которые всплывают уже при общении, а не после первого сообщения о стране исхода. Вроде неплохого знания математики и физики, которые на самом деле у меня на уровне не самой крепкой "четверки" средней школы. Моя любимая история, хотя это не совсем про стереотипы. Как-то подруга-француженка сказала:"Завидую тебе, ты читала Войну и мир в оригинале". Пришлось честно ответить:"Нет, дорогая, это ты читала её в оригинале, больше половины ВиМ написана была на французском".2