Как я учусь использовать формы глаголов в японском
Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография
До этого я использовала для построения предложений формы непрошедшего времени (~ます) и прошедшего (~ました). Все, что мне требовалось знать — какого вида глагол (U, RU или неправильный) и подставлять соответствующее окончание в нужном времени.
Но этой грамматики недостаточно, если мы хотим кого-то о чем-то попросить, описать несколько действий в одном предложении или спросить разрешения что-то сделать. На самом деле список грамматических конструкций, где используется 〜て-форма глаголов, довольно обширный, поэтому я пока учу сам принцип образования этой грамматики.
Что важно? С RU-глаголами проблем нет, мы просто отбрасываем る и подставляем в конце て.
寝る・寝て (ねる спать)
С U-глаголами все несколько сложнее. Если глагол оканчивается на う、つ、る, то эти окончания заменяются на って.
会う・会って (あう встречаться)
Если глагол заканчивается на む、ぶ、ぬ, меняем их на んで.
読む・読んで (よむ читать)
Если глагол оканчивается на く или ぐ, то меняем их на いて или いで соответственно.
書く・書いて (かく писАть)
Исключение: 行く・行って (いく идти).
Окончание す меняем на して.
話す・話して (はなす говорить)
Неправильный глагол する превращается в して, а くる — в きて.
Все это выглядит (и ощущается) очень сложным, но на практике есть несколько лайфхаков: во-первых, в сети можно найти разные детские песенки, с помощью которых можно запомнить, что на что меняется.
Во-вторых, можно взять из каждой группы окончаний по одному глаголу и прям зазубрить, тогда все остальные по аналогии достроятся.
В-третьих, самый надежный способ — проговаривать вслух, когда учишь. Чем чаще мы что-то повторяем, тем лучше мозг запоминает, и когда мы забудем, какой это глагол, то на автомате воспроизведем заученное. Почему? Потому что вот так привыкли.
Всем удачи в изучении языков!)