Аудиокнига апреля — «Подстрочник» Лилианны Лунгиной

Героиня реалити планирует прочесть не менее 25 книг и написать рецензии на половину из них: часть 11
Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Надежда Ларгина

Страница автора

«Подстрочник» История Лилианны Лунгиной, рассказанная ей в документальном одноимённом фильме Олега Дормана.

Семья Лунгиных, частью которой является Лилианна, известна многим. Она — известный переводчик детской скандинавской литературы. Ее муж — Семён Лунгин — сценарист, автор «Добро пожаловать или посторонним вход воспрещён» (в соавторстве с Ильёй Нусиновым). Сын — Павел Лунгин, режиссёр фильмов «Такси блюз» и «Царь», «Остров».

Я давно хотела познакомиться с этими мемуарами и в результате прослушала их. Это оказалась самая полная версия. В аудиокнигу входят не только то, что было в документальном фильме Дормана, но и то, что в фильм не вошло. Отрывки, забракованные по звуку, Олег озвучивает сам. Поэтому звуковая дорожка то женская, возрастная, то мужская. Слушается книга увлекательно, но есть определённые трудности, расскажу о них в первую очередь.

Сложность аудиоверсии — особенность речи рассказчика. Лунгина картавит. Слышны и возрастные особенности речи. Но через некоторое время привыкаешь, и когда заканчивается последняя глава, скучаешь по рассказчику.

Вторая сложность — большая оценочность людей и событий, с которой не всегда хочется согласиться. Рассуждая о муже, Лилианна признаётся, что всегда была более высокомерной, чем Семён, «французской штучкой». Это многое объясняет в её суждениях. Детство она провела в Германии, Палестине и Франции. В рассказе Лунгиной немного сквозит превосходство европейской жизни, иногда недовольство уровнем жизни (что не выпускали за границу, например). Но эти моменты её рассказа похожи на царапины на драгоценной вещи, которой является её память, жизнь и воспоминания.

  • «Если говорят (во всяком случае, я так думаю), что художественное произведение, книга, фильм должны нести какой-то «мессаж», какое-то послание людям, — и, наверное, каждое такое свидетельство тоже должно нести какое-то послание, — то мой «мессаж» я хочу сформулировать сразу. Больше всего мне хотелось бы передать, что нужно надеяться и верить в то, что даже очень плохие ситуации могут неожиданно обернуться совсем другой стороной и привести к хорошему. Я покажу, как в моей, а потом в нашей с Симой жизни многие беды оборачивались невероятным, удивительным счастьем, богатством, — я буду стараться подчёркивать это, чтобы сказать, что не надо отчаиваться. Потому что я знаю, сейчас очень много отчаяния живёт в душах людей. Так вот, надо верить, надеяться, и постепенно многое может оказаться с другим знаком».

Меня поразил факт, что аудио — это, по сути, устная речь, но насколько грамотная, без повторов, пауз. Говорит, как по писаному. Много деталей помнит из детства, имён.

Взгляд Лилианны проникновенно оглядывает практически век жизни страны и людей. Да, не беспристрастно, но вызывает уважение эпический простор её судьбы, погружение в исторический процесс.

Слушала в машине, иногда вместе с детьми, особенно старшей понравились рассказы переводчика «Пеппи Длинный чулок».

Я думаю, взрослым тоже полезно погрузиться в историю Советского Союза глазами Лилианны Лунгиной.

  • «И как-то оказывается, что человек может пережить, скажем так, больше, чем он полагает. Больше, чем это кажется возможным. Запас жизнеспособности и прочности оказывается больше, чем ты предполагаешь».

Так и эта книга/фильм больше, чем ты предполагаешь. Я до сих пор мысленно возвращаюсь к ней и обдумываю рассказанное.
10 из 10.