Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

8 способов прокачать навыки письма на английском

19

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Ксения Гумарова

Страница автора

Мы много говорим о разговорной речи, аудировании и чтении на английском. Но письмо почему‑то часто остаётся за бортом. «Зачем уметь писать, если я просто хочу общаться в путешествиях?» — спрашивают мои студенты.

А потом приходит момент: нужно написать письмо в отель, ответить на рабочий имейл или просто поддержать переписку с друзьями из других стран. И тут оказывается, что строить предложения на бумаге (или экране) — отдельный навык.

В этой статье я расскажу, как прокачать письменный английский без скуки и зубрёжки. Методы подойдут и школьникам, и взрослым, которые учат язык самостоятельно.

О Сообщнике Про

Лингвист, педагог-психолог. Училась в Китае. Веду блог по английскому и китайскому языкам в ВК и на «Рутубе». Увлекаюсь психологией.

Это новый раздел Журнала, где можно пройти верификацию и вести свой профессиональный блог.

Почему письмо даётся сложнее говорения?

При устном общении мы можем использовать жесты, интонацию, переспросить, а собеседник — подсказать. В письме вы одни. Нет возможности переспросить, нет эмоций кроме смайликов 😀, только текст. Поэтому многие боятся: «А вдруг напишу с ошибкой? А вдруг неправильно использую время?»

Добавьте к этому школьный опыт — и вот уже взрослый человек паникует перед пустым полем ввода.

Хорошая новость: письму можно научиться точно так же, как разговору. И есть конкретные приёмы, которые снимают этот страх.

1. Начните с микрописем: не эссе, а одно предложение

Самая большая ошибка — пытаться сразу написать большое сочинение. Начните с малого:

  • Одно предложение в день о том, что произошло: Today I tried cooking pasta with broccoli. It was delicious.
  • Комментарий под постом на английском. Коротко, не страшно.
  • Сообщение в чате: Hi! How are you? I’m learning English. What’s your hobby?

Через неделю добавьте второе предложение. Через месяц — маленький абзац. Ключ в регулярности и маленьких шагах.

2. Используйте «обратный инжиниринг» готовых текстов

Перед тем как писать, полезно разобрать, как пишут другие. Возьмите короткий текст на английском и:

  • Подчеркните устойчивые фразы (I’d like to…, Thank you for…, In my opinion…)
  • Посмотрите на структуру: как начинается, чем заканчивается, какие связки используются.
  • А затем напишите свой текст по той же модели, заменив факты.

Это работает как тренировка: вы не изобретаете велосипед, а учитесь по уже знакомым траекториям.

3. Ведите «дневник трёх предложений» (и не бойтесь ошибок)

Я советую студентам завести отдельный документ или тетрадь для ежедневных записей на английском. Правила:

  • Ровно три предложения в день. Не больше (чтобы не было лени), не меньше (чтобы вошло в привычку).
  • Пишите о том, что случилось, что чувствуете, что планируете. Не надо сложных тем.
  • Не исправляйте себя во время письма. Просто пишите поток.
    А ошибки? Позже перечитайте и найдите 2–3 самые частые. Одну из них начните сознательно отслеживать на следующей неделе. Ошибки — это не провал, а карта вашего прогресса.

4. Прокачивайте связность: от простого «и» к логическим мостикам

Начинающие часто пишут короткими рублеными фразами: I woke up. I drank coffee. I went to work. Это понятно, но не очень естественно. Добавьте связующие слова:

  • последовательность: first, then, after that, finally
  • противопоставление: but, however, although
  • причина и следствие: so, because, therefore

Тот же текст с связками: First, I woke up. Then I drank coffee. After that, I went to work. Уже лучше.

А если добавить детали: After I woke up, I made myself a cup of coffee because I needed energy before going to work.

Потренируйтесь: возьмите свой старый «дневник трёх предложений» и соедините их в один связный текст, добавляя логические переходы.

5. Освойте форматы, которые реально пригодятся

Не нужно учиться писать академические эссе, если вам нужно только переписываться в чатах. Выберите несколько форматов под свои цели:

  • Для путешествий и бытовых ситуаций: короткие письма (отель, аренда), сообщения друзьям, посты в соцсетях.
  • Для работы: деловые имейлы (запрос, ответ, благодарность), отчёты о задачах.
  • Для учёбы: эссе (структура introduction-body-conclusion), рефераты, конспекты.

На каждый формат есть шаблон. Например, для жалобы в отель: Dear Sir or Madam, I am writing to complain about… I stayed in room… on… The problem was… I would like to request… Sincerely,…
Скопируйте шаблон и заменяйте свои данные. Постепенно вы перестанете в него заглядывать.

6. Получайте обратную связь, но не от кого попало

Самый быстрый способ прогрессировать — чтобы кто‑то квалифицированный указывал на ошибки, например, репетитор.

7. Играйте в «перевод с русского»

Прямой перевод с родного языка часто приводит к ошибкам. Но есть полезное упражнение: напишите короткий текст на русском, а затем переведите его на английский максимально естественно, стараясь не использовать словарь. Потом сравните с переводом от онлайн переводчика. Где ваша версия отличается? Почему? Это отлично тренирует чувство языка.

8. Устраивайте «письменные свидания» с собой

Один раз в неделю выделите 20 минут на свободное письмо без правил. Пишите на любую тему, не думая об ошибках. Можно использовать «поток сознания»: просто записывайте всё, что приходит в голову на английском, даже если бессвязно. Это упражнение снимает внутреннего критика и помогает преодолеть страх пустого листа.

Письмо — это привычка, а не талант

Никто не рождается с умением писать красивые тексты на иностранном языке. Это навык, который нарабатывается маленькими, но регулярными усилиями. Начните с одного предложения в день.

Через месяц добавьте второй абзац. Через три месяца вы удивитесь, как легко вам даётся то, что раньше вызывало панику.

Даже носители делают ошибки в письме. Ваша задача — практиковаться.

  • Anna SСпасибо, очень полезно! Про отсутствие исправления своих ошибок сразу - возьму на заметку, так выглядит гораздо спокойнее :)2
  • АйтишникДоМозгаКостей"...Потом сравните с переводом от онлайн переводчика. " - автор, вопрос: с переводом какого онлайн-переводчика Вы советуете сравнивать свой вариант?0
  • Ксения ГумароваАйтишникДоМозгаКостей, Для начинающих изучать английский можно использовать Яндекс или Гугл переводчик.0
  • A BПисьмо дается сложнее говорения?.. Говорение на несколько порядков сложнее всего остального, по-моему6
  • АйтишникДоМозгаКостейКсения, не скажу ничего о переводчике от Яндекса (редко им пользуюсь), но переводчик от Гугла хорош для уровней не выше А2, Уже для B1 его переводы никак не могут быть образцами письменной речи. Нет, каких-то ошибок я не замечал, но перевод явно какой-то упрощённый. Пользовался одно время сервисами по проверке грамматики, все хорошо, но они все платные.0
  • Ксения ГумароваA, Для говорения отлично подходит разговорный клуб.0
  • Ксения ГумароваAnna, Я рада, что статья оказалась для вас полезной 😀0
  • Ксения Гумарова9 креативных способов запоминания неправильных глаголов без зубрежки https://t-j.ru/kak-vyuchit-nepravilnye-glagoly/?asid=77e858b762d99f55c73ce6fe308d737f0
  • Anna SАйтишникДоМозгаКостей, я давно использую яндекс-переводчик, мне нравится. Гугл-переводчик совсем не нравится0
  • АйтишникДоМозгаКостейКсения, но от этого устная речь на иностранном языке не становится проще письменной.1
  • AnastasiaA, мне тоже так кажется. Когда пишешь, можно спокойно подумать над формулировками, заглянуть в словарь, поискать информацию. А говорить надо здесь и сейчас.6
  • Димка ТупицкийЭти советы помогут тем, кто только осваивает письменные навыки у кого A2. Уже в 6 классе есть ВПР у нужны серьезные навыки письма и написания сочинений и/или эссе. Чем раньше вы пойме структуру эссе и как их правильно писать, научитесь красивым конструкциями, тем быстрее прокачаете этот навык.2
  • Ксения ГумароваДимка, для школьников, особенно с 6-го класса, требования к письму гораздо выше, чем просто «преодолеть страх». Им нужны структура, клише, логические связки и то, что проверяют на ВПР и экзаменах. Советы в статье — база для снятия барьера, а для серьёзного уровня нужно осваивать форматы эссе, аргументацию и академическую лексику. Спасибо за дополнение.0
  • Iris StrangeA, поддержу, сложнее говорения - разве что понимание речи на слух1
  • A BIris, ну не знаю, для меня понимание речи на слух проще говорения2
  • Iris StrangeA, завидую. я при ускорении темпа перестаю понимать даже украинский. я вообще никакую информацию не люблю усваивать в виде аудио, аудио у меня отведено только восприятия эмоций1
  • GreenНу не знаю, у меня письмо даже в самом начале моего пути активного использования английского (активное онлайн общение с иностранцами) уже давало неплохой B1, хотя дай бог два слова удавалось вслух связать. Одно письмо в рамках pen pals про личные проблемы вообще выдало начальный C1 если бы не пару глупых ошибок. Переписка, в том числе в чатах мне сложной уже не кажется. Оценивал ИИ, но без поблажек. Ну вот схожу выдать связанный текст на любую тему для шаткого B2 на практике для меня задача не из легких1
  • GreenАйтишникДоМозгаКостей, в нашу эпоху ИИ лучший помощник на любом уровне, потому что и переводчики и grammar check (тот же ИИ) часто дают далекий от идеала результат и не показывают неочевидные ошибки1
  • АйтишникДоМозгаКостейGreen, во многом согласен. Но что Вы имеете ввиду под "неочевидными ошибками"? Стилистические ошибки? Что-то другое? И скажите, какой переводчик Вы бы посоветовали?0