Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

Моя первая поездка в Китай: две недели учебы и речь на закрытии

Героиня реалити планирует выучить китайский до продвинутого уровня за 2-3 года: часть 31
Обсудить

Этот текст написан в Сообществе, в нем сохранены авторский стиль и орфография

Аватар автора

Кира want_to_learn_chinese

Страница автора

Когда-то очень давно, лет двенадцать назад, у меня была мечта поучиться за рубежом. Тогда я знать не знала ни о каком китайском, пределом моих представлений был английский язык, и я с интересом слушала истории о том, как знакомые ездили по обмену в Канаду. Затем в жизни случилось много всего интересного: переезды, поступление, работа, переход во взрослую жизнь, и мечта как-то потеряла свою актуальность.

А потом я решила учить китайский и, поддавшись уговорам своего преподавателя по китайскому, решилась во время своего летнего отпуска поехать на двухнедельные курсы китайского языка в университет на северо-востоке Китая. Жалею только о том, что поехала на самую короткую программу из доступных.

С чего все началось

Преподаватель уговаривала меня на поездку еще осенью. Я тогда только начала параллельно заниматься с носителем языка. В январе я решила, что идея стоит того, чтобы рискнуть. Заявку в вуз я подавала через фирму, с которой подписывала договор. В интернете многие, кто учится в Китае, говорят, что все можно сделать и самостоятельно, но для первого раза это может оказаться сложновато, к тому же, как я поняла, фирма заключает договор с вузом и сразу предоставляет информацию о группе, чтобы китайский вуз не искал вас по одному. Возможно, во второй раз имеет смысл попробовать подать документы самостоятельно (куратор в универе даже сказала, что они помогают с визой на долгосрочные программы).

Собственно, дальше от меня требовалось только купить билеты на самолет после получения приглашения от вуза и отложить деньги на учебу. За неделю до начала учебы нам прислали данные по оплате программы на сайте университета, и даже уточнили время приезда в город, несмотря на то, что все прилетали в разное время, от университета для всех был организован трансфер. Получается, в Китай надо было лететь только с деньгами на карманные расходы и еду.

Учеба в Китае

Мою семью сложно впечатлить крутым университетом, потому что почти все учились в МГУ в Москве. Но лично я там не училась(!), поэтому была в восторге от кампуса, от университета и вообще от всего, что сопровождало учебу. У меня даже джетлага после перелета не было, хотя он был максимально долгий: из Санкт-Петербурга с пятичасовой пересадкой в Шанхае на внутренний рейс до города под названием Далянь. Я впервые в жизни столкнулась с понятием университетского городка, когда на территории университета есть все, что нужно для жизни, включая коммерческие магазины и кофейни. Не знаю, коррелирует ли качество кампуса с качеством образования, но мое настроение от этого точно улучшается.

Всех, кто приехал, распределили в группы к тем, кто учится языковой год в этом же университете, предварительно проверив уровень языка. Тем, кому группа не подходила, дали одну возможность поменять ее на другую в зависимости от запроса (если сложно — то переводят на уровень ниже, если слишком просто — на уровень повыше).

Со мной за компанию поехала моя подружка, которая вообще ни дня в жизни не учила китайский, и ее отправили в нулевую группу. Но есть нюанс — эта нулевая группа занимается с сентября… Поэтому там все было не так однозначно, ей пришлось разбираться по ходу дела. У них было меньше часов занятий, они начинали учиться в 8:55, а все, кто приехал с уровнем китайского от HSK2, начинали учиться на час раньше, в 8:00. В 11:30 занятия заканчивались, несколько раз в будни у нас была организованная активность от университета (поездка в город, лекция и примерка национальных костюмов, рассказ о чайной церемонии и дегустация китайской еды; правда дегустация была в конце курса, мы к этому моменту самостоятельно уже продегустировали местную кухню, но послушать рассказ было все равно интересно). Все эти послеобеденные активности проводились на смеси английского, китайского и волонтерского перевода на русский язык.

Что касается самой учебы, в моей группе было четкое расписание: грамматика, слушание, чтение, письмо и разговорный язык. Все студенты сидят за компьютерами, на которые учитель выводит презентацию по теме урока, в которой сразу же и пишет, и дает комментарии, и исправляет ошибки студентов. Ни разу не сталкивалась с такой формой обучения в РФ, очень удобно. В группе на уровень ниже учителя все дублировали на английском, в моей группе обычно объясняли все на китайском, на жестах и сопутствующих вспомогательных вещах — так, что смысл я улавливала, хотя не все слова понимала.

Скорость прохождения материала, конечно, намного выше, чем у меня, потому что каждый учитель каждую неделю дает новую лексику по своей теме, так как линейка учебников одна, но на каждом занятии свои уроки и свои темы. С другой стороны у студента есть вся вторая половина дня, чтобы освоить пройденный материал. (Извините, я потратила свое послеобеденное время на поиски бабл-ти…)

Самая крутая преподавательница вела 口语 (разговорный язык), предлагала различные активности, вовлекала даже самых ленивых студентов в процесс, понятно и доходчиво объясняла темы, следила, кто что делает, замечала, если кому-то нужна была помощь. Каждая встреча с такими преподавателями — лично для меня лучшая профилактика профессионального выгорания.

Учеба пролетела очень быстро, а потом наша куратор написала мне:

"Мы хотели бы услышать Ваше впечатление о программе, желательно на китайском, можно на английском".

Ладно, у меня был один вечер, чтобы придумать, что сказать. Как можно легко догадаться, у меня нет опыта составления речи на китайском языке, и уж тем более ее чтения вслух. К тому же меня преследует ощущение, что я на китайском говорю не совсем то, что нужно. Мы с подружкой проверяли, что я говорю вслух, и один раз Гугл-переводчик распознал мою фразу о том, что я благодарю учителей и однокурсников за проведенное время, как "спасибо, что помыли посуду".🥲

Тем не менее, хоть я и волновалась, но речь я на церемонии закрытия прочитала! Все меня поняли!!! Это было действительно большим и ответственным делом для меня, если честно. Я думаю, лучшего завершения моей поездки нельзя представить. Хотелось бы знать китайский получше, потому что было бы еще интереснее, но всему свое время.

Выводы

Наверное, если бы я отправляла своего ребенка на языковой год, я бы лучше сначала отправила его на похожую летнюю краткосрочную программу. Чтобы человек сразу понял, нравится ли ему вообще атмосфера в другой стране. Ничего так не огорчает, как те ребята, которые целый год сидят и страдают, потому что родители заставили их поехать (может, конечно, потом передумают, тогда ладно:).

Я, сев за парту, сразу вспомнила, почему не стала поступать в аспирантуру и продолжать академическую учебу. Занимаясь китайским индивидуально, я много переживала в свое время о том, что у меня нет под рукой группы таких же студентов, как я, для сравнения результатов и успехов, для понимания своего уровня, но сейчас я осознаю, что это ощущение было от отсутствия опыта в соло-обучении (до этого я всегда училась в группах: школа, колледж, университет). На самом деле, как только я оказываюсь в среде, где я понимаю требования и где есть разброс по успеваемости, я всегда занимаю усредненную от группы позицию, чтобы не сильно напрягаться. Ну и привычное желание уже на втором часу учебы за партой сладко уснуть — тоже никуда не делось. Когда занимаешься индивидуально, ни одной из этих проблем нет. Этот формат, по всей видимости, наилучший для меня.